Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/16"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
y realmente, y el mesmo precepto pondra V R.a a cada uno de sus Subditos en<lb/> nombre mio: y los encargara, <span title="y obligara" style="background:Gold">[[transcriptionError::yobligara]]</span> a la Observancia de todo lo contenido en<lb/> dicha Constitucion, y dara me aviso quando <span title="lo aya" style="background:Gold">[[transcriptionError::loaya]]</span> puesto en execucion guarde Dios a.<lb/> V R.a <span title="en cuyos" style="background:Gold">[[transcriptionError::encuyos]]</span> Santos Sacrificios, y Oraciones me encomiendo de Roma Vein<lb/>te y siete de [se]tiembre de <hi rend="underline">1669</hi>. [[citesName::Gianpaulo Oliva|Juan Pablo Oliba]].
+
y realmente; y el mesmo precepto pondra V[uestra] R[everendissim]a a cada uno de sus subditos en nombre mio; y los encargara, y obligara a la observancia de todo lo contenido en dicha Constitucion, y dara me aviso quando lo aya puesto en execucion; guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Roma veinte y siete de [se]tiembre de <hi rend="underline">1669</hi>. [[citesName::Gianpaulo Oliva|Juan Pablo Oliba]].
<br><br>
+
<br>
Hasta aqui la Carta de N. P.e y en conformidad de <span title="lo que su" style="background:Gold">[[transcriptionError::loquesu]]</span> Paternidad<lb/> manda, intimo a V R. y <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> los Padres y Hermanos desas Reducciones<lb/> y a cada uno <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="con esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesta]]</span> la presente Constitucion en nombre de<lb/> N. P.e precepto en virtud de Santa Obediencia que empongo a todos, y <span title="a ca" style="background:Gold">[[transcriptionError::aca]]</span><lb/>da uno en particular <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="observen todo lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::observentodolo]]</span> contenido <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Cons<lb/><span title="titucion guardando" style="background:Gold">[[transcriptionError::titucionguardando]]</span> un tanto de ella en essas Reducciones para que todos<lb/> puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V R.a<lb/> en cuyos Santos Sacrificios, y oraciones me encomiendo de Cordova, Agosto <hi rend="underline">28</hi>. de 1672. de V R.a Sier.<sup>o</sup> Christobal Gomez.
+
Hasta aqui la Carta de N[uestro] P[adr]e y en conformidad de lo que su Paternidad manda, intimo a V[uestra] R[everendissima] y a todos los padres y hermanos desas reducciones y a cada uno en particular con esta presente Constitucion en nombre de N[uestro] P[adr]e; precepto en virtud de santa obediencia que empongo a todos, y a cada uno en particular de que observen todo lo contenido en dicha Constitucion, guardando un tanto de ella en essas reducciones para que todos puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Cordova, agosto <hi rend="underline">28</hi>. de 1672. de V[uestra] R[everendissim]a, Sier[v]o, Christobal Gomez.
 
<br><br>
 
<br><br>
<center><big>Preceptos de N.Pe Gen.l [[citesPlace::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]]<lb/> En Carta de <hi rend="underline">20</hi>. de Nov.e de <hi rend="underline">1687</hi>. al Pe Provincial<lb/> Thoma Donvidas<ref>Sacerdote, * 22.XII.1618 (Arévalo - Avila, España) y + 2.VI.1695 (Santiago, Chile). Llegó en Buenos Aires el 28.XI.1640; fue provincial del Paraguay dos periodos (entre 1676 y 1677 e después entre 1685 y 1689); procurador en Europa entre 1679 y 1681 e visidor de Chile entre 1692 y 1695 (Storni, 86).</ref></big></center>
+
<center><big>Preceptos de N[uestro] P[adr]e Gen[era]l [[citesPlace::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en carta de <hi rend="underline">20</hi>. de nov[iembr]e de <hi rend="underline">1687</hi> al P[adr]e Provincial Thoma[s] Donvidas<ref>Sacerdote, * 22.XII.1618 (Arévalo - Avila, Espanha) e + 2.VI.1695 (Santiago, Chile). Chegou em Buenos Aires no dia 28.XI.1640; foi provincial do Paraguai dois períodos (entre 1676 e 1677 e depois entre 1685 e 1689); foi ainda procurador na Europa entre 1679 e 1681 e visitador no Chile entre 1692 e 1695 (Storni, 86).</ref></big></center>
 
<br>
 
<br>
 
<center>Pax Xpti, etc.a<br></center>
 
<center>Pax Xpti, etc.a<br></center>
En carta que recivi de N. P. e Gen.<sup>l</sup> [[citesName::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en siete de Co<lb/>rriente por el Brasil, su fecha de <hi rend="underline">20</hi>. de Noviembre del año passado de<lb/> <hi rend="underline">87</hi>. me ordena, ponga <span title="de su parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::desuparte]]</span> dos Preceptos de Santa Obediencia <span title="a to" style="background:Gold">[[transcriptionError::ato]]</span><lb/>da la Prov.a y a qualquier Collegio <span title="o sujetos" style="background:Gold">[[transcriptionError::osujetos]]</span> en particular que les pueda to<lb/>car por qualquier modo. <br>
+
En carta que recivi de N[uestro] P[adr]e Gen[enera]l [[citesName::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en siete de corriente por el Brasil, su fecha de <hi rend="underline">20</hi>. de noviembre del año passado de [16]<hi rend="underline">87</hi>; me ordena, ponga de su parte dos preceptos de santa obediencia a toda la prov[inci]a y a qualquier collegio o sujetos en particular que les pueda tocar por qualquier modo. <br>
Primero <span title="que ninguno de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::queningunodelos]]</span> nuestros introdusga <span title="en esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::enesta]]</span> Prov.a Merca<lb/>derias de Estrangeros, segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre [[citesPlace::Gianpaulo Oliva|Juan Pau<lb/>lo de Oliba]] de buena memoria en una <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Cartas, que es la quinta.
+
Primero, que ninguno de los nuestros introdusga en esta prov[inci]a mercaderias de estrangeros segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre [[citesPlace::Gianpaulo Oliva|Juan Pau<lb/>lo de Oliba]] de buena memoria en una de sus cartas, que es la quinta.
  
 
|-|
 
|-|
Line 18: Line 18:
 
Hasta aqui la Carta de N. P.e y en conformidad de <span title="lo que su" style="background:Gold">[[transcriptionError::loquesu]]</span> Paternidad<lb/> manda, intimo a V R. y <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> los Padres y Hermanos desas  Reducciones<lb/> y a cada uno <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="con esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesta]]</span> la presente Constitucion en nombre de<lb/> N. P.e precepto en virtud de Santa Obediencia que empongo a todos, y <span title="a ca" style="background:Gold">[[transcriptionError::aca]]</span><lb/>da uno en particular <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="observen todo lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::observentodolo]]</span> contenido <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Cons<lb/><span title="titucion guardando" style="background:Gold">[[transcriptionError::titucionguardando]]</span> un tanto de ella en essas Reducciones para que todos<lb/> puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V R.a<lb/> en cuyos Santos Sacrificios, y oraciones me encomiendo de Cordova, Agosto <hi rend="underline">28</hi>. de 1672. de V R.a Sier.<sup>o</sup> Christobal Gomez.
 
Hasta aqui la Carta de N. P.e y en conformidad de <span title="lo que su" style="background:Gold">[[transcriptionError::loquesu]]</span> Paternidad<lb/> manda, intimo a V R. y <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> los Padres y Hermanos desas  Reducciones<lb/> y a cada uno <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="con esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesta]]</span> la presente Constitucion en nombre de<lb/> N. P.e precepto en virtud de Santa Obediencia que empongo a todos, y <span title="a ca" style="background:Gold">[[transcriptionError::aca]]</span><lb/>da uno en particular <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="observen todo lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::observentodolo]]</span> contenido <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Cons<lb/><span title="titucion guardando" style="background:Gold">[[transcriptionError::titucionguardando]]</span> un tanto de ella en essas Reducciones para que todos<lb/> puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V R.a<lb/> en cuyos Santos Sacrificios, y oraciones me encomiendo de Cordova, Agosto <hi rend="underline">28</hi>. de 1672. de V R.a Sier.<sup>o</sup> Christobal Gomez.
 
<br><br>
 
<br><br>
<center><big>Preceptos de N.Pe Gen.l [[citesPlace::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]]<lb/> En Carta de <hi rend="underline">20</hi>. de Nov.e de <hi rend="underline">1687</hi>. al Pe Provincial<lb/> Thoma Donvidas</big></center>
+
<center><big>Preceptos de N. Pe Gen.l [[citesPlace::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]]<lb/> En Carta de <hi rend="underline">20</hi>. de Nov.e de <hi rend="underline">1687</hi>. al Pe Provincial<lb/> Thoma Donvidas</big></center>
 
<br>
 
<br>
 
<center>Pax Xpti, etc.a<br></center>
 
<center>Pax Xpti, etc.a<br></center>
En carta que recivi de N. P. e Gen.<sup>l</sup> [[citesName::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en siete de Co<lb/>rriente por el Brasil, su fecha de <hi rend="underline">20</hi>. de Noviembre del año passado de<lb/> <hi rend="underline">87</hi>. me ordena, ponga <span title="de su parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::desuparte]]</span> dos Preceptos de Santa Obediencia <span title="a to" style="background:Gold">[[transcriptionError::ato]]</span><lb/>da la Prov.a y a qualquier Collegio <span title="o sujetos" style="background:Gold">[[transcriptionError::osujetos]]</span> en particular que les pueda to<lb/>car por qualquier modo. <br>
+
En carta que recivi de N. P.e Gen.<sup>l</sup> [[citesName::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en siete de Co<lb/>rriente por el Brasil, su fecha de <hi rend="underline">20</hi>. de Noviembre del año passado de<lb/> <hi rend="underline">87</hi>. me ordena, ponga <span title="de su parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::desuparte]]</span> dos Preceptos de Santa Obediencia <span title="a to" style="background:Gold">[[transcriptionError::ato]]</span><lb/>da la Prov.a y a qualquier Collegio <span title="o sujetos" style="background:Gold">[[transcriptionError::osujetos]]</span> en particular que les pueda to<lb/>car por qualquier modo. <br>
 
Primero <span title="que ninguno de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::queningunodelos]]</span> nuestros introdusga <span title="en esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::enesta]]</span> Prov.a Merca<lb/>derias de Estrangeros, segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre [[citesPlace::Gianpaulo Oliva|Juan Pau<lb/>lo de Oliba]] de buena memoria en una <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Cartas, que es la quinta.
 
Primero <span title="que ninguno de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::queningunodelos]]</span> nuestros introdusga <span title="en esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::enesta]]</span> Prov.a Merca<lb/>derias de Estrangeros, segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre [[citesPlace::Gianpaulo Oliva|Juan Pau<lb/>lo de Oliba]] de buena memoria en una <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Cartas, que es la quinta.
  
 
</tabber>
 
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 19:03, 5 June 2019

This page has not been proofread

y realmente; y el mesmo precepto pondra V[uestra] R[everendissim]a a cada uno de sus subditos en nombre mio; y los encargara, y obligara a la observancia de todo lo contenido en dicha Constitucion, y dara me aviso quando lo aya puesto en execucion; guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Roma veinte y siete de [se]tiembre de 1669. Juan Pablo Oliba.
Hasta aqui la Carta de N[uestro] P[adr]e y en conformidad de lo que su Paternidad manda, intimo a V[uestra] R[everendissima] y a todos los padres y hermanos desas reducciones y a cada uno en particular con esta presente Constitucion en nombre de N[uestro] P[adr]e; precepto en virtud de santa obediencia que empongo a todos, y a cada uno en particular de que observen todo lo contenido en dicha Constitucion, guardando un tanto de ella en essas reducciones para que todos puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Cordova, agosto 28. de 1672. de V[uestra] R[everendissim]a, Sier[v]o, Christobal Gomez.

Preceptos de N[uestro] P[adr]e Gen[era]l Thyrso Gonzalez en carta de 20. de nov[iembr]e de 1687 al P[adr]e Provincial Thoma[s] Donvidas[1]


Pax Xpti, etc.a

En carta que recivi de N[uestro] P[adr]e Gen[enera]l Thyrso Gonzalez en siete de corriente por el Brasil, su fecha de 20. de noviembre del año passado de [16]87; me ordena, ponga de su parte dos preceptos de santa obediencia a toda la prov[inci]a y a qualquier collegio o sujetos en particular que les pueda tocar por qualquier modo.

Primero, que ninguno de los nuestros introdusga en esta prov[inci]a mercaderias de estrangeros segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre Juan Pau
lo de Oliba
de buena memoria en una de sus cartas, que es la quinta.

y realmente, y el mesmo precepto pondra. V R.a a cada uno de sus Subditos en
nombre mio: y los encargara, yobligara a la Observancia de todo lo contenido en
dicha Constitucion, y dara me aviso quando loaya puesto en execucion guarde Dios a.
V R.a encuyos Santos Sacrificios, y Oraciones me encomiendo de Roma Vein
te y siete de [se]tiembre de 1669. Juan Pablo Oliba.

Hasta aqui la Carta de N. P.e y en conformidad de loquesu Paternidad
manda, intimo a V R. y atodos los Padres y Hermanos desas Reducciones
y a cada uno enparticular conesta la presente Constitucion en nombre de
N. P.e precepto en virtud de Santa Obediencia que empongo a todos, y aca
da uno en particular deque observentodolo contenido endicha Cons
titucionguardando un tanto de ella en essas Reducciones para que todos
puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V R.a
en cuyos Santos Sacrificios, y oraciones me encomiendo de Cordova, Agosto 28. de 1672. de V R.a Sier.o Christobal Gomez.

Preceptos de N. Pe Gen.l Thyrso Gonzalez
En Carta de 20. de Nov.e de 1687. al Pe Provincial
Thoma Donvidas


Pax Xpti, etc.a

En carta que recivi de N. P.e Gen.l Thyrso Gonzalez en siete de Co
rriente por el Brasil, su fecha de 20. de Noviembre del año passado de
87. me ordena, ponga desuparte dos Preceptos de Santa Obediencia ato
da la Prov.a y a qualquier Collegio osujetos en particular que les pueda to
car por qualquier modo.

Primero queningunodelos nuestros introdusga enesta Prov.a Merca
derias de Estrangeros, segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre Juan Pau
lo de Oliba
de buena memoria en una desus Cartas, que es la quinta.

  1. Sacerdote, * 22.XII.1618 (Arévalo - Avila, Espanha) e + 2.VI.1695 (Santiago, Chile). Chegou em Buenos Aires no dia 28.XI.1640; foi provincial do Paraguai dois períodos (entre 1676 e 1677 e depois entre 1685 e 1689); foi ainda procurador na Europa entre 1679 e 1681 e visitador no Chile entre 1692 e 1695 (Storni, 86).
... more about "Ms.6976.djvu/16"
yobligara +, loaya +, encuyos +, loquesu +, atodos +, enparticular +, conesta +, aca +, deque +, observentodolo +, endicha +, titucionguardando +, desuparte +, ato +, osujetos +, queningunodelos +, enesta +  and desus +