Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/16"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
Interpretative= | Interpretative= | ||
− | y realmente | + | y realmente; y el mesmo precepto pondra V[uestra] R[everendissim]a a cada uno de sus subditos en nombre mio; y los encargara, y obligara a la observancia de todo lo contenido en dicha Constitucion, y dara me aviso quando lo aya puesto en execucion; guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Roma veinte y siete de [se]tiembre de <hi rend="underline">1669</hi>. [[citesName::Gianpaulo Oliva|Juan Pablo Oliba]]. |
− | + | <br> | |
− | Hasta aqui la Carta de N | + | Hasta aqui la Carta de N[uestro] P[adr]e y en conformidad de lo que su Paternidad manda, intimo a V[uestra] R[everendissima] y a todos los padres y hermanos desas reducciones y a cada uno en particular con esta presente Constitucion en nombre de N[uestro] P[adr]e; precepto en virtud de santa obediencia que empongo a todos, y a cada uno en particular de que observen todo lo contenido en dicha Constitucion, guardando un tanto de ella en essas reducciones para que todos puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Cordova, agosto <hi rend="underline">28</hi>. de 1672. de V[uestra] R[everendissim]a, Sier[v]o, Christobal Gomez. |
<br><br> | <br><br> | ||
− | <center><big>Preceptos de N | + | <center><big>Preceptos de N[uestro] P[adr]e Gen[era]l [[citesPlace::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en carta de <hi rend="underline">20</hi>. de nov[iembr]e de <hi rend="underline">1687</hi> al P[adr]e Provincial Thoma[s] Donvidas<ref>Sacerdote, * 22.XII.1618 (Arévalo - Avila, Espanha) e + 2.VI.1695 (Santiago, Chile). Chegou em Buenos Aires no dia 28.XI.1640; foi provincial do Paraguai dois períodos (entre 1676 e 1677 e depois entre 1685 e 1689); foi ainda procurador na Europa entre 1679 e 1681 e visitador no Chile entre 1692 e 1695 (Storni, 86).</ref></big></center> |
<br> | <br> | ||
<center>Pax Xpti, etc.a<br></center> | <center>Pax Xpti, etc.a<br></center> | ||
− | En carta que recivi de N | + | En carta que recivi de N[uestro] P[adr]e Gen[enera]l [[citesName::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en siete de corriente por el Brasil, su fecha de <hi rend="underline">20</hi>. de noviembre del año passado de [16]<hi rend="underline">87</hi>; me ordena, ponga de su parte dos preceptos de santa obediencia a toda la prov[inci]a y a qualquier collegio o sujetos en particular que les pueda tocar por qualquier modo. <br> |
− | Primero | + | Primero, que ninguno de los nuestros introdusga en esta prov[inci]a mercaderias de estrangeros segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre [[citesPlace::Gianpaulo Oliva|Juan Pau<lb/>lo de Oliba]] de buena memoria en una de sus cartas, que es la quinta. |
|-| | |-| | ||
Line 18: | Line 18: | ||
Hasta aqui la Carta de N. P.e y en conformidad de <span title="lo que su" style="background:Gold">[[transcriptionError::loquesu]]</span> Paternidad<lb/> manda, intimo a V R. y <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> los Padres y Hermanos desas Reducciones<lb/> y a cada uno <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="con esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesta]]</span> la presente Constitucion en nombre de<lb/> N. P.e precepto en virtud de Santa Obediencia que empongo a todos, y <span title="a ca" style="background:Gold">[[transcriptionError::aca]]</span><lb/>da uno en particular <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="observen todo lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::observentodolo]]</span> contenido <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Cons<lb/><span title="titucion guardando" style="background:Gold">[[transcriptionError::titucionguardando]]</span> un tanto de ella en essas Reducciones para que todos<lb/> puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V R.a<lb/> en cuyos Santos Sacrificios, y oraciones me encomiendo de Cordova, Agosto <hi rend="underline">28</hi>. de 1672. de V R.a Sier.<sup>o</sup> Christobal Gomez. | Hasta aqui la Carta de N. P.e y en conformidad de <span title="lo que su" style="background:Gold">[[transcriptionError::loquesu]]</span> Paternidad<lb/> manda, intimo a V R. y <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> los Padres y Hermanos desas Reducciones<lb/> y a cada uno <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="con esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::conesta]]</span> la presente Constitucion en nombre de<lb/> N. P.e precepto en virtud de Santa Obediencia que empongo a todos, y <span title="a ca" style="background:Gold">[[transcriptionError::aca]]</span><lb/>da uno en particular <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="observen todo lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::observentodolo]]</span> contenido <span title="en dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::endicha]]</span> Cons<lb/><span title="titucion guardando" style="background:Gold">[[transcriptionError::titucionguardando]]</span> un tanto de ella en essas Reducciones para que todos<lb/> puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V R.a<lb/> en cuyos Santos Sacrificios, y oraciones me encomiendo de Cordova, Agosto <hi rend="underline">28</hi>. de 1672. de V R.a Sier.<sup>o</sup> Christobal Gomez. | ||
<br><br> | <br><br> | ||
− | <center><big>Preceptos de N.Pe Gen.l [[citesPlace::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]]<lb/> En Carta de <hi rend="underline">20</hi>. de Nov.e de <hi rend="underline">1687</hi>. al Pe Provincial<lb/> Thoma Donvidas</big></center> | + | <center><big>Preceptos de N. Pe Gen.l [[citesPlace::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]]<lb/> En Carta de <hi rend="underline">20</hi>. de Nov.e de <hi rend="underline">1687</hi>. al Pe Provincial<lb/> Thoma Donvidas</big></center> |
<br> | <br> | ||
<center>Pax Xpti, etc.a<br></center> | <center>Pax Xpti, etc.a<br></center> | ||
− | En carta que recivi de N. P. e Gen.<sup>l</sup> [[citesName::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en siete de Co<lb/>rriente por el Brasil, su fecha de <hi rend="underline">20</hi>. de Noviembre del año passado de<lb/> <hi rend="underline">87</hi>. me ordena, ponga <span title="de su parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::desuparte]]</span> dos Preceptos de Santa Obediencia <span title="a to" style="background:Gold">[[transcriptionError::ato]]</span><lb/>da la Prov.a y a qualquier Collegio <span title="o sujetos" style="background:Gold">[[transcriptionError::osujetos]]</span> en particular que les pueda to<lb/>car por qualquier modo. <br> | + | En carta que recivi de N. P.e Gen.<sup>l</sup> [[citesName::Tirso González de Santalla|Thyrso Gonzalez]] en siete de Co<lb/>rriente por el Brasil, su fecha de <hi rend="underline">20</hi>. de Noviembre del año passado de<lb/> <hi rend="underline">87</hi>. me ordena, ponga <span title="de su parte" style="background:Gold">[[transcriptionError::desuparte]]</span> dos Preceptos de Santa Obediencia <span title="a to" style="background:Gold">[[transcriptionError::ato]]</span><lb/>da la Prov.a y a qualquier Collegio <span title="o sujetos" style="background:Gold">[[transcriptionError::osujetos]]</span> en particular que les pueda to<lb/>car por qualquier modo. <br> |
Primero <span title="que ninguno de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::queningunodelos]]</span> nuestros introdusga <span title="en esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::enesta]]</span> Prov.a Merca<lb/>derias de Estrangeros, segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre [[citesPlace::Gianpaulo Oliva|Juan Pau<lb/>lo de Oliba]] de buena memoria en una <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Cartas, que es la quinta. | Primero <span title="que ninguno de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::queningunodelos]]</span> nuestros introdusga <span title="en esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::enesta]]</span> Prov.a Merca<lb/>derias de Estrangeros, segun lo tenia ordenado y mandado por el Padre [[citesPlace::Gianpaulo Oliva|Juan Pau<lb/>lo de Oliba]] de buena memoria en una <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> Cartas, que es la quinta. | ||
</tabber> | </tabber> | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |
Revision as of 20:03, 5 June 2019
y realmente; y el mesmo precepto pondra V[uestra] R[everendissim]a a cada uno de sus subditos en nombre mio; y los encargara, y obligara a la observancia de todo lo contenido en dicha Constitucion, y dara me aviso quando lo aya puesto en execucion; guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Roma veinte y siete de [se]tiembre de 1669. Juan Pablo Oliba.
Hasta aqui la Carta de N[uestro] P[adr]e y en conformidad de lo que su Paternidad manda, intimo a V[uestra] R[everendissima] y a todos los padres y hermanos desas reducciones y a cada uno en particular con esta presente Constitucion en nombre de N[uestro] P[adr]e; precepto en virtud de santa obediencia que empongo a todos, y a cada uno en particular de que observen todo lo contenido en dicha Constitucion, guardando un tanto de ella en essas reducciones para que todos puedan saber y entender lo que en ella se nos manda. Guarde Dios a V[uestra] R[everendissim]a en cuyos santos sacrificios, y oraciones me encomiendo; de Cordova, agosto 28. de 1672. de V[uestra] R[everendissim]a, Sier[v]o, Christobal Gomez.
En carta que recivi de N[uestro] P[adr]e Gen[enera]l Thyrso Gonzalez en siete de corriente por el Brasil, su fecha de 20. de noviembre del año passado de [16]87; me ordena, ponga de su parte dos preceptos de santa obediencia a toda la prov[inci]a y a qualquier collegio o sujetos en particular que les pueda tocar por qualquier modo.
lo de Oliba de buena memoria en una de sus cartas, que es la quinta.
- ↑ Sacerdote, * 22.XII.1618 (Arévalo - Avila, Espanha) e + 2.VI.1695 (Santiago, Chile). Chegou em Buenos Aires no dia 28.XI.1640; foi provincial do Paraguai dois períodos (entre 1676 e 1677 e depois entre 1685 e 1689); foi ainda procurador na Europa entre 1679 e 1681 e visitador no Chile entre 1692 e 1695 (Storni, 86).