Difference between revisions of "Page:Prodromus coptus sive aegyptiacus (1636).djvu/26"
From GATE
(→Not proofread: Created page with "") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <center><big>''Iodoci Hopffneri Herbipolitani, Theologi''</big></center> | |
+ | <center><big>''In reconditum opus Prodromi Copti'' R. P. Athanasii Kircheri Fuldensis Germani</big></center> | ||
+ | <center><big>''e Societ. Iesu''</big></center> | ||
+ | <center><big>Rhythmus Hebraicus</big></center> | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | ! <big><gap/></big> !! <center><big>Explicatio eiusdem</big></center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <gap/> || <center>Occasumque Ostumque inter qua tollit in altum</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <gap/> || <center>Quaque solet Phoebus condere nocte caput.</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <gap/> || <center>Quae te lingua latet? Sit Hebraea, Latina, sit omnis</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <gap/> || <center>Unam omnes calles. Coptica lingua tua est.</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <gap/> || <center>Hanc isthoc Prodromo bisseno idiomate, primus</center> | ||
+ | |- | ||
+ | | <gap/> || <center>Mersam Aegyptiacis eruis e tenebris.</center> | ||
+ | |} | ||
+ | <br /> | ||
+ | <center><big>''Doctoris Io. Baptiste Ionae de Sapheta, quae Urbs est Galilea superioris Palestinae, Hebraicarum literarum In Pisana Academia professoris in idem opus''</big></center> | ||
+ | <center>Rythmus Rabinicus.</center><br /> | ||
+ | <gap/> |
Revision as of 20:51, 25 February 2018
This page has not been proofread