Difference between revisions of "Page:Prodromus coptus sive aegyptiacus (1636).djvu/108"
From GATE
Visconti03 (talk | contribs) (→Not proofread: Created page with "Verum antequam ulterius hĩc progrediar, una adhuc difficultas, quae circa annum erectionis huius lapidis occurrit, restat dissolvenda. Annus enim huiusmodi in Sinica inscript...") |
Visconti03 (talk | contribs) |
||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Verum antequam ulterius hĩc progrediar, una adhuc difficultas, quae circa annum erectionis huius lapidis occurrit, restat dissolvenda. Annus enim huiusmodi in Sinica inscriptione adeò à Syriaca diversus reperitur, ut non pauci ea diversitate perplexi, mecum de vera, et fideli huius lapidis interpretatione dubitarent. Nam ex Sinico Lusitanica versio, et ex hac Italica erecti lapidis annum ponunt post Christum. 782. Syriaca vero iuxta Graecorum computum statuit | + | Verum antequam ulterius hĩc progrediar, una adhuc difficultas, quae circa annum erectionis huius lapidis occurrit, restat dissolvenda. Annus enim huiusmodi in Sinica inscriptione adeò à Syriaca diversus reperitur, ut non pauci ea diversitate perplexi, mecum de vera, et fideli huius lapidis interpretatione dubitarent. Nam ex Sinico Lusitanica versio, et ex hac Italica erecti lapidis annum ponunt post Christum. 782. Syriaca vero iuxta Graecorum computum statuit annum 1092. Qui quam ab altero diversus sit quis non videt? Verum ut exactius haec omnia reconcilientur, et hic nodus quoquè dissolvatur, priùs inscriptionis dictae translationes hic verbotenus proponendas duxi. |
+ | <br/> <center>'''''Lusitanica versio sic habet'''''</center> |
Revision as of 12:43, 24 December 2017
This page has not been proofread
Verum antequam ulterius hĩc progrediar, una adhuc difficultas, quae circa annum erectionis huius lapidis occurrit, restat dissolvenda. Annus enim huiusmodi in Sinica inscriptione adeò à Syriaca diversus reperitur, ut non pauci ea diversitate perplexi, mecum de vera, et fideli huius lapidis interpretatione dubitarent. Nam ex Sinico Lusitanica versio, et ex hac Italica erecti lapidis annum ponunt post Christum. 782. Syriaca vero iuxta Graecorum computum statuit annum 1092. Qui quam ab altero diversus sit quis non videt? Verum ut exactius haec omnia reconcilientur, et hic nodus quoquè dissolvatur, priùs inscriptionis dictae translationes hic verbotenus proponendas duxi.