Difference between revisions of "Page:EBC 1606 05 13 0572.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Not_proofreadCategory:EBC_Letters Rome,13 mai 1606. Bellarmin � Denis Ohristofori � Anvers. 572 / Molto Rev.Sig^^. H� inteso per la lettera di V.S...")
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC_Not_proofread]][[Category:EBC_Letters]]
+
[[Category:EBC_Proofread]][[Category:EBC_Letters]]
Rome,13 mai 1606. Bellarmin � Denis Ohristofori � Anvers.
+
Molto Rev .Sig.re. Ho inteso per la lettera di V.S. dell'ultimo di marzo il ritorno suo in Anversa per causa di accomodare le cose di sua casa, che il Sig.re gli dia grazia di rimediare a tutto come lei stessa desidera. Ebbi le altre sue lettere con le quali m'avvisava la promuta, che designava V.S. di fare del suo canonicato di Bruges con uno di cotesti d'Anversa, e mi piace il suo pensiero, rispetto ai bisogni di sua casa, poichè potrà lei molto meglio aiutarla col star vicina, che con la lontananza, e se per detta premuta bisognerà ch'io m'adoperi in suo servizio, lo farò di tutto cuore. Il vescovo di Bitetto se ne andò alla sua residenza, e spero,come lei dice, che sarà buon vescovo e farà il servizio di Dio e di quelle anime. Gli manderò la lettera di V.S. Ho inteso la morte di Giusto Lipsio, che sia in cielo, e mi è stato caro lo scritto, che lei m'ha mandato concernente al morire suo cristiano, certo si è perso un grande uomo.<lb/>
 
+
Ora la casa mia sta quieta, e sebbene è piena di servitori in luogo di quelli che si sono partiti, nondimeno ci è sempre luogo per V.S. e pari di lei, e quando gli piacesse ritornare, sarà sempre vista e accettata da me volentieri. Preghi Dio per me nelle sue orazioni, alle quali mi raccomando, e il S.re la benedica e contenti. <lb/>
572
+
Di Roma il di 13 di maggio 1606.<lb/>
 
+
Al servizio di V.S. <lb/>
/ Molto Rev.Sig^^. H� inteso per la lettera di V.S. dell'ultimo di marzo il ritorno suo in Anversa per causa di accommodare le cose di sua casa, che il Sig gli dia gratia di rimediare tutto come lei stessa desidera. Rebbi l'altra sue lettere con le quali m'avi-
+
Il Card.le Bellarmino.<lb/>
j^sava la promuta, che designava V.S. di fare del suo canonicato di Bruges con uno di cotesti d'Anversa, et mi piace il sup pensiero, rispetto alli bisogni di sua casa, poich� potr� lei molto meglio aiutarla col star vicina, che con la lontananza, e se per detta premuta bisogner� ch'io m'adopti in suo servitio, lo far� di tutto cuore. Il vescovo di Bitetto se n'and� alla sua residenza, et spero,come lei dice, che sar� buon vescovo et far� il servitio di Dio et di quelle anime. Gli mander� la lettera di V.S. H� inteso la morte di Giusto Lipsie, che sia in cielo, et mi stato caro lo scritto, che lei m'h� mandato concernente al morire suo christiano, certo si perso un'gran huomo. Hora la casa mia st� quieta, et se bene � piena di servitori in luogo di quelli che si sono partiti, nondimeno ci sempre luo go per V.S. et pari di lei, et quando gli piacesse ritornare,sar� sempre vista et accettata da me volentieri. Preghi Dio per me nelle sue orationi, alle quali mi raccommando, et il S^^ la benedichi e contenti. Di Roma il di 13 di maggio 1606. Al servitio di V.S. Il Card^^ Bellarmino.
+
S.r Dionisio Christofalo [sic] .<lb/>
 
+
Al molto Rev.Sig.re il Sig.r Dionisio Cristofaro.<lb/>
S^ Dionisio Christofalo [sic] .
+
Anversa.
 
 
Al molto Rev.Sig
 
 
 
il Sig Dionisio Cristofaro Anversa.
 
 
 
(cachet)
 
 
 
Bruges, Archiv.episcop. Signat.autogr.
 

Revision as of 12:21, 22 June 2017

This page has been proofread

Molto Rev .Sig.re. Ho inteso per la lettera di V.S. dell'ultimo di marzo il ritorno suo in Anversa per causa di accomodare le cose di sua casa, che il Sig.re gli dia grazia di rimediare a tutto come lei stessa desidera. Ebbi le altre sue lettere con le quali m'avvisava la promuta, che designava V.S. di fare del suo canonicato di Bruges con uno di cotesti d'Anversa, e mi piace il suo pensiero, rispetto ai bisogni di sua casa, poichè potrà lei molto meglio aiutarla col star vicina, che con la lontananza, e se per detta premuta bisognerà ch'io m'adoperi in suo servizio, lo farò di tutto cuore. Il vescovo di Bitetto se ne andò alla sua residenza, e spero,come lei dice, che sarà buon vescovo e farà il servizio di Dio e di quelle anime. Gli manderò la lettera di V.S. Ho inteso la morte di Giusto Lipsio, che sia in cielo, e mi è stato caro lo scritto, che lei m'ha mandato concernente al morire suo cristiano, certo si è perso un grande uomo.
Ora la casa mia sta quieta, e sebbene è piena di servitori in luogo di quelli che si sono partiti, nondimeno ci è sempre luogo per V.S. e pari di lei, e quando gli piacesse ritornare, sarà sempre vista e accettata da me volentieri. Preghi Dio per me nelle sue orazioni, alle quali mi raccomando, e il S.re la benedica e contenti.
Di Roma il di 13 di maggio 1606.
Al servizio di V.S.
Il Card.le Bellarmino.
S.r Dionisio Christofalo [sic] .
Al molto Rev.Sig.re il Sig.r Dionisio Cristofaro.
Anversa.