Difference between revisions of "Page:AKC s.d. 566-217.pdf/4"
ArchivesPUG (talk | contribs) m (→top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}) |
m (minor transcription corrections) |
||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 19: | Line 19: | ||
co è habitato da Popoli affatto atteisti, i quali non confessano ne Dio ne<lb/> | co è habitato da Popoli affatto atteisti, i quali non confessano ne Dio ne<lb/> | ||
Demonij, ne costumi proprij della gente Idolatra, solamente credono che il<lb/> | Demonij, ne costumi proprij della gente Idolatra, solamente credono che il<lb/> | ||
− | + | Sole, e la Luna prima sijno stati veri huomini, e poi ritirattisi in Cielo,<lb/> | |
dila piovino i loro benigni Influssi, sopra del genere humano. Hanno<lb/> | dila piovino i loro benigni Influssi, sopra del genere humano. Hanno<lb/> | ||
le proprie i loro mogli, e ciuscheduno la sua, la quale trattano honora<lb/> | le proprie i loro mogli, e ciuscheduno la sua, la quale trattano honora<lb/> | ||
tamente e la chiamano madre. Il vitio dell·Ubbriachezza non regna<lb/> | tamente e la chiamano madre. Il vitio dell·Ubbriachezza non regna<lb/> | ||
punto in questi paesi, poiche non si trova bevanda p provocarla, pas-<lb/> | punto in questi paesi, poiche non si trova bevanda p provocarla, pas-<lb/> | ||
− | ciutti di carne cruda, non bevono che aqua: Per il che | + | ciutti di carne cruda, non bevono che aqua: Per il che riesce sem-<lb/> |
pre piu facile, e piu agevole à Predicatori dell'Vangelio il=<lb/> | pre piu facile, e piu agevole à Predicatori dell'Vangelio il=<lb/> | ||
convertirgli, e incaminarli per la vera strada della salute. Faccia<lb/> | convertirgli, e incaminarli per la vera strada della salute. Faccia<lb/> | ||
Line 33: | Line 33: | ||
ò Zona temperata totalmente opposta à quella d'Europa, quali =<lb/> | ò Zona temperata totalmente opposta à quella d'Europa, quali =<lb/> | ||
<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Vostra">V.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Reverenza">R.</span> m'impose procurassi à prò della <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Repubblica">Rep.<hi rend="superscript">ca</hi></span> Litteraria. Dico dunque<lb/> | <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Vostra">V.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Reverenza">R.</span> m'impose procurassi à prò della <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Repubblica">Rep.<hi rend="superscript">ca</hi></span> Litteraria. Dico dunque<lb/> | ||
− | che | + | che <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="per">p</span> dissegnare la faccia del Polo Antartico, a ragione dell'impor-<lb/> |
tanti negotij nella cura dell'Anime, che nelle foltissime Isole di<lb/> | tanti negotij nella cura dell'Anime, che nelle foltissime Isole di<lb/> | ||
Chiloe si trovano à pena numerabili, non hò trovato mai ne tempo<lb/> | Chiloe si trovano à pena numerabili, non hò trovato mai ne tempo<lb/> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
|-| Interpretative= | |-| Interpretative= | ||
− | <p>da loro non potevo che promettermi la morte massime secondo il parere de nostri Padri, ora in loro non scopro che una somma attenzione di conservarmi la vita, da loro conosciuta per troppo necessaria alla salute delle sue Anime. Dal che non posso che cavare atti di somma ammirazione dei tratti grandi della provvidenza del nostro | + | <p>da loro non potevo che promettermi la morte massime secondo il parere de nostri Padri, ora in loro non scopro che una somma attenzione di conservarmi la vita, da loro conosciuta per troppo necessaria alla salute delle sue Anime. Dal che non posso che cavare atti di somma ammirazione dei tratti grandi della provvidenza del nostro comune Padre Iddio, nel quale confidando, e affidando tutto me stesso non temo ne la morte ne la vita, se pur vita si può chiamare quella che continuamente sta in angosce, e travagli, ma l'una, e l'altra, accetto di buon cuore, merce che è da Dio, e per Dio l'accetto, che è l'unico che mi rende beato, e felice questo esilio.</p> |
− | <p>Di più do anche parte a Vostra Reverenza come tutto quel Paese fin allo [[Place:: Strait of Magellan | stretto Magellanico]] è abitato da Popoli affatto ateisti, i quali non confessano ne Dio ne Demoni, ne costumi propri della gente Idolatra, solamente credono che il sole, e la Luna prima siano stati veri uomini, e poi ritiratisi in Cielo, di la piovino i loro benigni Influssi, sopra del genere umano. Hanno le proprie i loro mogli, e ciascheduno la sua, la quale trattano onoratamente e la chiamano madre. Il vizio dell'Ubriachezza non regna punto in questi paesi, poiché non si trova bevanda p provocarla, pasciuti di carne cruda, non bevono che acqua: Per il che | + | <p>Di più do anche parte a Vostra Reverenza come tutto quel Paese fin allo [[Place:: Strait of Magellan | stretto Magellanico]] è abitato da Popoli affatto ateisti, i quali non confessano ne Dio ne Demoni, ne costumi propri della gente Idolatra, solamente credono che il sole, e la Luna prima siano stati veri uomini, e poi ritiratisi in Cielo, di la piovino i loro benigni Influssi, sopra del genere umano. Hanno le proprie i loro mogli, e ciascheduno la sua, la quale trattano onoratamente e la chiamano madre. Il vizio dell'Ubriachezza non regna punto in questi paesi, poiché non si trova bevanda p provocarla, pasciuti di carne cruda, non bevono che acqua: Per il che riesce sempre più facile, e più agevole à Predicatori del Vangelo il convertirgli, e incamminarli per la vera strada della salute. Faccia la divina bontà che a gloria sua cresca in una copiosa raccolta delle di loro Anime.</p> |
− | <p>Passo ora all'osservazione delle cose più riguardevole di questo Clima ò Zona temperata totalmente opposta à quella d'[[Place::Europe|Europa]], quali Vostra Reverenza m'impose procurassi à pro della [[Semantic content::Republif of Letters|Repubblica Letteraria]]. Dico dunque che | + | <p>Passo ora all'osservazione delle cose più riguardevole di questo Clima ò Zona temperata totalmente opposta à quella d'[[Place::Europe|Europa]], quali Vostra Reverenza m'impose procurassi à pro della [[Semantic content::Republif of Letters|Repubblica Letteraria]]. Dico dunque che per disegnare la faccia del [[Place::South Pole|Polo Antartico]], a ragione dell'importanti negozi nella cura dell'Anime, che nelle foltissime [[Place::Chiloé Archipelago|Isole di Chiloè]] si trovano à pena numerabili, non ho trovato mai ne tempo ne riposo, e molto meno ozio, che mi rendesse comodo il farlo. Con tutto ciò per non parer del tutto non curante de commandi di Vostra Reverenza mi sbrigero con poche parole: Sappi dunque che nel [[Place::South Pole|Polo Antartico]] et</p> |
</tabber> | </tabber> |
Latest revision as of 14:20, 24 October 2024
da loro non potevo che promettermi la morte massime secondo il parere
de nostri PP., hora in loro non scuopro che una somma attentione di
conservarmi la vita, da loro conosciuta per troppo necessaria alla sa-
lute delle sue Anime. Dal che non posso che cavare atti di somma
ammiratione dei tratti grandi della providenza del nr̃o comun
Padre Iddio, nel quale confidando, e affidando tutto me stesso non temo
ne la morte ne la vita, se pur vita si puo chiamare quella che conti-
nuamente sta in angoscie, e travagli, mà l'una, e l'altra, accetto di
buon cuore, merce che è da Dio, e per Dio l'accetto, che è l'unico che
mi rende beato, e felice questo esilio.
Di più do anche parte a V. R. come tutto quel Paese fin allo stretto magallani
co è habitato da Popoli affatto atteisti, i quali non confessano ne Dio ne
Demonij, ne costumi proprij della gente Idolatra, solamente credono che il
Sole, e la Luna prima sijno stati veri huomini, e poi ritirattisi in Cielo,
dila piovino i loro benigni Influssi, sopra del genere humano. Hanno
le proprie i loro mogli, e ciuscheduno la sua, la quale trattano honora
tamente e la chiamano madre. Il vitio dell·Ubbriachezza non regna
punto in questi paesi, poiche non si trova bevanda p provocarla, pas-
ciutti di carne cruda, non bevono che aqua: Per il che riesce sem-
pre piu facile, e piu agevole à Predicatori dell'Vangelio il=
convertirgli, e incaminarli per la vera strada della salute. Faccia
la divina bontà che a gloria sua cresca in una copiosa raccolta delle
di loro Anime.
Passo hora all'osservationi delle cose piu riguardevole di questo Clima
ò Zona temperata totalmente opposta à quella d'Europa, quali =
V. R. m'impose procurassi à prò della Rep.ca Litteraria. Dico dunque
che p dissegnare la faccia del Polo Antartico, a ragione dell'impor-
tanti negotij nella cura dell'Anime, che nelle foltissime Isole di
Chiloe si trovano à pena numerabili, non hò trovato mai ne tempo
ne riposo, e molto meno otio, che mi rendesse commodo il farlo.
Con tutto ciò p non parer del tutto non curante de commandi di V. R.
mi sbrigero con poche parole: Sappi dunque che nel Polo Antartico
et
---page break---
da loro non potevo che promettermi la morte massime secondo il parere de nostri Padri, ora in loro non scopro che una somma attenzione di conservarmi la vita, da loro conosciuta per troppo necessaria alla salute delle sue Anime. Dal che non posso che cavare atti di somma ammirazione dei tratti grandi della provvidenza del nostro comune Padre Iddio, nel quale confidando, e affidando tutto me stesso non temo ne la morte ne la vita, se pur vita si può chiamare quella che continuamente sta in angosce, e travagli, ma l'una, e l'altra, accetto di buon cuore, merce che è da Dio, e per Dio l'accetto, che è l'unico che mi rende beato, e felice questo esilio.
Di più do anche parte a Vostra Reverenza come tutto quel Paese fin allo stretto Magellanico è abitato da Popoli affatto ateisti, i quali non confessano ne Dio ne Demoni, ne costumi propri della gente Idolatra, solamente credono che il sole, e la Luna prima siano stati veri uomini, e poi ritiratisi in Cielo, di la piovino i loro benigni Influssi, sopra del genere umano. Hanno le proprie i loro mogli, e ciascheduno la sua, la quale trattano onoratamente e la chiamano madre. Il vizio dell'Ubriachezza non regna punto in questi paesi, poiché non si trova bevanda p provocarla, pasciuti di carne cruda, non bevono che acqua: Per il che riesce sempre più facile, e più agevole à Predicatori del Vangelo il convertirgli, e incamminarli per la vera strada della salute. Faccia la divina bontà che a gloria sua cresca in una copiosa raccolta delle di loro Anime.
Passo ora all'osservazione delle cose più riguardevole di questo Clima ò Zona temperata totalmente opposta à quella d'Europa, quali Vostra Reverenza m'impose procurassi à pro della Repubblica Letteraria. Dico dunque che per disegnare la faccia del Polo Antartico, a ragione dell'importanti negozi nella cura dell'Anime, che nelle foltissime Isole di Chiloè si trovano à pena numerabili, non ho trovato mai ne tempo ne riposo, e molto meno ozio, che mi rendesse comodo il farlo. Con tutto ciò per non parer del tutto non curante de commandi di Vostra Reverenza mi sbrigero con poche parole: Sappi dunque che nel Polo Antartico et