Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/65"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
  
 
Este mismo cargo: lo Primero q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hizo fue santificar El pueblo: y ponello <lb/>
 
Este mismo cargo: lo Primero q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hizo fue santificar El pueblo: y ponello <lb/>
bien co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>  el s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or y delante Su acatamjento de Ramaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> agua En testimonio <lb/>
+
bien co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>  el s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or y delante Su acatamiento de Ramaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> agua En testimonio <lb/>
de la penitencia inferior: y del aborrecimj<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o de las ofensas de dios: las q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les <lb/>
+
de la penitencia inferior: y del aborrecimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o de las ofensas de dios: las q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les <lb/>
 
alançaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de sus coraçones como El agua derramada en el suelo. David<lb/>
 
alançaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de sus coraçones como El agua derramada en el suelo. David<lb/>
 
antes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Reinase traia consigo un propheta Por medio del q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l supiese <lb/>
 
antes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Reinase traia consigo un propheta Por medio del q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l supiese <lb/>
 
la voluntad del s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or En lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> avia de hacer; y despues de Rei por si mesmo <lb/>
 
la voluntad del s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or En lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> avia de hacer; y despues de Rei por si mesmo <lb/>
Y por otros hazia lo mesmo. EZequias Pregunta la voluntad de dios por <lb/>
+
Y por otros hazia lo mesmo. Ezequias Pregunta la voluntad de dios por <lb/>
 
medio del propheta esaias. Iosias por medio prophetisa<ref>2 Re 22,14.</ref>. Y Estos buenos <lb/>
 
medio del propheta esaias. Iosias por medio prophetisa<ref>2 Re 22,14.</ref>. Y Estos buenos <lb/>
 
Reyes y Esdras y otros: quando començava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> a Reinar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ui</span>tando las ofe<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sas <lb/>
 
Reyes y Esdras y otros: quando començava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> a Reinar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ui</span>tando las ofe<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sas <lb/>
Line 19: Line 19:
 
del cielo: no solo p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a las cosas spirituales: mas a un p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a las temporales:<lb/>
 
del cielo: no solo p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a las cosas spirituales: mas a un p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a las temporales:<lb/>
 
Y especialmente p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a acertar a Regir el reyno como parece En el <lb/>
 
Y especialmente p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a acertar a Regir el reyno como parece En el <lb/>
c(apitulo) 9. de la sabiduria El qual Es asaz provechoso p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a learlo y meditarlo <lb/>
+
c<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">apitulo</span> 9 de la sabiduria El qual Es asaz provechoso p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a learlo y meditarlo <lb/>
 
cada dia a los reyes. Y conforme a Ello y a lo ya di<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">c</span>ho deve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los Reyes y señores<lb/>
 
cada dia a los reyes. Y conforme a Ello y a lo ya di<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">c</span>ho deve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los Reyes y señores<lb/>
 
ser ynformados En sus negocios: de p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>sonas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tenga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> otro se<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tido mas <lb/>
 
ser ynformados En sus negocios: de p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>sonas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tenga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> otro se<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tido mas <lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> humano alcançado con vida p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>fecta y familiar trato co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> dios por medio <lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> humano alcançado con vida p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>fecta y familiar trato co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> dios por medio <lb/>
 
de la oracion: Y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> den Respuestas no de su boca sino como dixo Esaias<lb/>
 
de la oracion: Y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> den Respuestas no de su boca sino como dixo Esaias<lb/>
de la boca del s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or<ref>cf. Is 58,14.</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es la escriptura divina: doctrina de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a y de <lb/>
+
de la boca del s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or<ref>Cf. Is 58,14.</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es la escriptura divina: doctrina de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a y de <lb/>
 
Sus sanctos. Y que Enseñen Ser la cosa mas ymportante de todas: preciar<lb/>
 
Sus sanctos. Y que Enseñen Ser la cosa mas ymportante de todas: preciar<lb/>
 
a dios muncho y amansarle co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la penitencia: y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Esto venga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los <lb/>
 
a dios muncho y amansarle co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la penitencia: y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Esto venga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los <lb/>

Revision as of 14:03, 19 October 2024

This page has not been proofread

f. 30r

Este mismo cargo: lo Primero que hizo fue santificar El pueblo: y ponello
bien con el sor y delante Su acatamiento de Ramaron agua En testimonio
de la penitencia inferior: y del aborrecimiento de las ofensas de dios: las quales
alançaron de sus coraçones como El agua derramada en el suelo. David
antes que Reinase traia consigo un propheta Por medio del qual supiese
la voluntad del sor En lo que avia de hacer; y despues de Rei por si mesmo
Y por otros hazia lo mesmo. Ezequias Pregunta la voluntad de dios por
medio del propheta esaias. Iosias por medio prophetisa[1]. Y Estos buenos
Reyes y Esdras y otros: quando començavan a Reinar quitando las ofensas
de dios començavan: y hazian mirar el libro de su lei. y mandando
que se guardase poniendo Su principal confiança En a questo: y entendiendo
que Sin ello los consejos y medios humanos no solo no son provechosos:
mas a un munchas vezes dañosos. Porque toma dios por Puncto de
honrra El destruirlos: Para dar a Entender que Sin tenerlo a El contento no
ay consejo ni fuerça que baste. Adviertase muncho con quanto peso toda
la escriptura divina nos amonesta: la necesidad que tenemos de la lumbre
del cielo: no solo para las cosas spirituales: mas a un para las temporales:
Y especialmente para acertar a Regir el reyno como parece En el
capitulo 9 de la sabiduria El qual Es asaz provechoso para learlo y meditarlo
cada dia a los reyes. Y conforme a Ello y a lo ya dicho deven los Reyes y señores
ser ynformados En sus negocios: de personas que tengan otro sentido mas
que humano alcançado con vida perfecta y familiar trato con dios por medio
de la oracion: Y que den Respuestas no de su boca sino como dixo Esaias
de la boca del sor[2] que Es la escriptura divina: doctrina de la yglesia y de
Sus sanctos. Y que Enseñen Ser la cosa mas ymportante de todas: preciar
a dios muncho y amansarle con la penitencia: y con Esto vengan los
otros medios humanos y Entonces seran muy provechosos: No andemos
Por aca ni por alla Si no se entiende muy de verdad En quitar


---page break---

  1. 2 Re 22,14.
  2. Cf. Is 58,14.