Difference between revisions of "Page:AKC 1661 00 00 563-244.pdf/2"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
[[Category:AKC Pages]]
 
[[Category:AKC Pages]]
 
[[Category:AKC Letters]]
 
[[Category:AKC Letters]]
con listesso carattere, forma, e traslatato in 5 lingue. <unclear>defradasse</unclear> anche l'altra <unclear>condinatura</unclear> <lb/>
+
<center>con listesso carattere, forma, e translatato in 5 lingue. <unclear>defrderamo</unclear> anche l'altre combinatura <lb/>
e l'Etruria, dunque abbelliremo con le piante de tutte le città più principali d'essa<lb/>
+
e l'Etruria, <unclear>laqude</unclear> abbelliremo con le piante de tutte le città più principali d'egli<lb/>
in forma tutte quelle opere che <unclear>hiusi</unclear> concepiste nelle mente, e al suo tempo fossero <lb/>
+
in somma tutte quelle opere che <unclear>hiuni</unclear> concepiste nelle mente, e al suo tempo finisso <lb/>
compiute e  <unclear>l'asreuro</unclear>, che conforme al disegno del Imperatore ci sforzeremo ad<lb/>
+
compouta e  <unclear>l'asseuro</unclear>, che conforme al desiderio del Imperatore ci sforzaremo ad<lb/>
 
mandarle quantoprima alla pubblica luce del mondo; pregandola per che  volesse<lb/>
 
mandarle quantoprima alla pubblica luce del mondo; pregandola per che  volesse<lb/>
<sic>impetrirci</sic> [i.e. impartirci] un privielgio imperiale dalla sua <unclear>S.Cif.</unclear> Maestà averi che siano <unclear>fecari</unclear> <lb/>
+
<sic>impetrirci</sic> [i.e. impartirci] un privilgio imperiale dalli sua <unclear>S.Cif.</unclear> Maestà averi che siano <unclear>fecari</unclear> <lb/>
di non essere ristampate le tutte opere nell'Impero, poiché già anche dobbiamo <unclear>impetrati</unclear> dal Re d'Inghilterra, di Francia e di nostri strati, l'istesso <lb/>
+
di non essere ristampate le tutte opere nell'Impero, per ché già anche<lb/>
privilegio. Promettiamo anche che per li libri suoi e loro originali , che di noi <lb/>
+
dobbiamo <unclear>impetrati</unclear> dal Re d'Ingolterra, di Francia e di nostri stati, l'istesso <lb/>
si manderanno per la posta, faremo tutte spese. Spero che VR aggradirà <lb/>
+
prudiggio. Promettiamo anche, che per li libri suoi e loro originali , che di noi <lb/>
la nostra domanda e con questo finiamo pregandola da dio lunga vita, e forza <lb/>
+
si mandernno per la posta, faremo tutte spese. Spero che VR aggradirà <lb/>
di poter mostrarsi servire alla Rep. delle Lettere.<lb/>
+
la nostra domanda e con questo finiamo pregandola da dio longa vita, e forza <lb/>
 +
di poter <unclear>mollranzi</unclear> serevire alla Rep.Lett.<lb/><center>
 
<br>
 
<br>
 
D'Amsterdam <unclear>sig. di Lugha W</unclear> <lb/>
 
D'Amsterdam <unclear>sig. di Lugha W</unclear> <lb/>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Estratto della lettera di <lb/>
+
Estratto della lettra de SS. <lb/>
 
Jansonio e Waggerstraed<lb/>
 
Jansonio e Waggerstraed<lb/>
 
<br>
 
<br>
<center>di VR <unclear>prest. ed eff.</unclear> firmatosi<lb/>
+
<center>di VR <unclear>prest. ed eff.</unclear> fematosi<lb/>
 
J. Jansonius <lb/>
 
J. Jansonius <lb/>
 
e<lb/>
 
e<lb/>
 
Eliseo Waggerstraede
 
Eliseo Waggerstraede

Revision as of 15:10, 30 July 2024

This page has not been proofread
con listesso carattere, forma, e translatato in 5 lingue. defrderamo anche l'altre combinatura

e l'Etruria, laqude abbelliremo con le piante de tutte le città più principali d'egli
in somma tutte quelle opere che hiuni concepiste nelle mente, e al suo tempo finisso
compouta e l'asseuro, che conforme al desiderio del Imperatore ci sforzaremo ad
mandarle quantoprima alla pubblica luce del mondo; pregandola per che volesse
impetrirci [i.e. impartirci] un privilgio imperiale dalli sua S.Cif. Maestà averi che siano fecari
di non essere ristampate le tutte opere nell'Impero, per ché già anche
dobbiamo impetrati dal Re d'Ingolterra, di Francia e di nostri stati, l'istesso
prudiggio. Promettiamo anche, che per li libri suoi e loro originali , che di noi
si mandernno per la posta, faremo tutte spese. Spero che VR aggradirà
la nostra domanda e con questo finiamo pregandola da dio longa vita, e forza

di poter mollranzi serevire alla Rep.Lett.


D'Amsterdam sig. di Lugha W


Estratto della lettra de SS.
Jansonio e Waggerstraed

di VR prest. ed eff. fematosi

J. Jansonius
e
Eliseo Waggerstraede