Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/11"

From GATE
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
Pues esta Verdad<ref>Tomada, pues, esta verdad</ref>: provada por razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: experiencia: Y authoridad. Y<lb/>
+
Pues esta Verdad<ref>Tomada, pues, esta verdad</ref>: Provada por razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: experiencia: Y authoridad. y<lb/>
considerando quan miserablemen<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""></span>te estava caida la Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a: En lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca a la<lb/>
+
considerando quan miserableme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te estava caida la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a: En lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca a la<lb/>
pureza de la vida christiana: en el tiempo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> estos lobos robadores se<lb/>
+
Pureza de la vida christiana: En el tiempo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estos lobos robadores se<lb/>
levantaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> y la acometiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> perdiece la fee. No tanto nos ma<lb/>
+
levantaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> y la acometiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Perdiese la fee. No tanto nos maravillaremos<lb/>
ravillaremos de aver avido gente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los aya creido y recibido sus<lb/>
+
de aver avido gente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los aya creido y recibido sus<lb/>
heregias: quanto de como no los a seguido mas gente en el errar<ref>error</ref> pues<lb/>
+
heregias: quanto de como no los a seguido mas gente En el Errar pues<lb/>
avia grande flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>za en la buena vida. quien ay q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> yñore quan<lb/>
+
avia grande flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>za En la buena vida. quien ay q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> yñore quan<lb/>
 
munchos christianos ay tan enemigos de co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesarse: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sea no<lb/>
 
munchos christianos ay tan enemigos de co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesarse: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sea no<lb/>
mas de una vez en el año: que querrian mas (segun ellos dize<ref>dicen</ref>) pa<lb/>
+
mas de una vez En el año: que querrian mas (segun ellos dize<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>) pasar<lb/>
sar qualesquier travajos: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hazer una co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesion. Con las quales pa<lb/>
+
qualesquier travajos: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hazer una co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesion. Con las quales palabras<lb/>
labras vienen muy ajustadas sus obras: Pues ya q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lo haze o es de<lb/>
+
vienen muy ajustadas sus obras: Pues ya q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lo haze<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> o es de<lb/>
ymportunados de los sermones: o excomulgados de los prelados: o <add>por</add> te:
+
ymportunados de los sermones: o excomulgados de los Prelados: o <add>por</add><ref>Aggiunta soprascritta dalla stessa mano che ha redatto il testo principale.</ref> temor:<lb/>
mor<ref>temor</ref> de las penas de dinero y de no verse en la carcel. Y algunos ay q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>
+
de las Penas de dinero y de no verse En la carcel. Y algunos ay q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>
pasan por todos estos castigos por evitar el travajo de la co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesion q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to<lb/>
+
pasan por todos Estos castigos por Evitar El travajo de la co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesion q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to<lb/>
aborrecen. Y desto<ref>de esto</ref> se puede co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>jecturar facilmente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> devocion y res<lb/>
+
aborrecen. Y desto se puede co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>jecturar facilmente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> devocion y respecto<lb/>
pecto tienen: a la sagrada comunion: Beneficio unico q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el señor nos<lb/>
+
tienen: a la sagrada comunion: Beneficio unico q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El señor nos<lb/>
hizo. La qual ellos estima<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> en tan poco y estan <add>tan</add> des pegados della<ref>de ella</ref><lb/>
+
hizo. La qual Ellos estima<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En tan poco y Estan <add>tan</add><ref>Aggiunta soprascritta dalla stessa mano che ha redatto il testo principale.</ref> despegados della<lb/>
y tan fastidiados de la comida deste<ref>de este</ref> mana celestial: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> por muy poco<lb/>
+
y tan fastidiados de la comida deste mana celestial: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por muy Poco<lb/>
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les diesen renunciarian a ella y a todos sus fructos: por toda la vida.
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les diesen renunciarian a Ella y a todos sus fructos: Por toda la vida.
Que es menester para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> esta tal gente: pierda la fee destos<ref>de estos</ref> divinos sa<lb/>
+
Que es menester Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Esta tal gente pierda la fee destos divinos sacrame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos?<lb/>
crame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos? traerles apare<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes razones o falsos milagros: o ponerles<lb/>
+
traerles apare<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes razones o falsos milagros: o ponerles<lb/>
 
la espada a la garganta amenaza<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dolos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la muerte si los creen y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiesa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>?<lb/>
 
la espada a la garganta amenaza<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dolos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la muerte si los creen y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiesa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>?<lb/>
No es menester nada desto<ref>de esto</ref>: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el poco amor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les tienen: haze q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
+
No es menester nada desto: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El poco amor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les tienen: haze q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
qualquier motivo les baste para descreer la veridad q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no aman. Y<lb/>
+
qualquier motivo les baste para descreer la verdad q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no aman. Y<lb/>
en qualquier vaso de me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tira q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les den la ponçoña: la beven y les sa<lb/>
+
En qualquier vaso de me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tira q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les den la ponçoña: la beven y les sabe<lb/>
be bien: por ser co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>forme al dañado gusto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tienen. Y desta<ref>de esta</ref> misma<lb/>
+
bien: Por ser co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>forme al dañado gusto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tienen. Y desta misma<lb/>
manera ay munchos en la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a christiana: a quien los sagrados<lb/>
+
manera ay munchos En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a christiana: a quien los sagrados<lb/>
 
ayunos: y qualquier genero de penitencia: les es grave tormento.
 
ayunos: y qualquier genero de penitencia: les es grave tormento.
 
<pb/>
 
<pb/>

Revision as of 17:00, 27 July 2024

This page has been proofread

f. 3r

Pues esta Verdad[1]: Provada por razon: experiencia: Y authoridad. y
considerando quan miserablemente estava caida la yglesia: En lo que toca a la
Pureza de la vida christiana: En el tiempo que Estos lobos robadores se
levantaron y la acometieron Para que Perdiese la fee. No tanto nos maravillaremos
de aver avido gente que los aya creido y recibido sus
heregias: quanto de como no los a seguido mas gente En el Errar pues
avia grande flaqueza En la buena vida. quien ay que yñore quan
munchos christianos ay tan enemigos de confesarse: aunque sea no
mas de una vez En el año: que querrian mas (segun ellos dizen) pasar
qualesquier travajos: que hazer una confesion. Con las quales palabras
vienen muy ajustadas sus obras: Pues ya que lo hazen o es de
ymportunados de los sermones: o excomulgados de los Prelados: o por[2] temor:
de las Penas de dinero y de no verse En la carcel. Y algunos ay que pasan por todos Estos castigos por Evitar El travajo de la confesion que tanto
aborrecen. Y desto se puede conjecturar facilmente que devocion y respecto
tienen: a la sagrada comunion: Beneficio unico que El señor nos
hizo. La qual Ellos estiman En tan poco y Estan tan[3] despegados della
y tan fastidiados de la comida deste mana celestial: que Por muy Poco
que les diesen renunciarian a Ella y a todos sus fructos: Por toda la vida. Que es menester Para que Esta tal gente pierda la fee destos divinos sacramentos?
traerles aparentes razones o falsos milagros: o ponerles
la espada a la garganta amenazandolos con la muerte si los creen y confiesan?
No es menester nada desto: Porque El poco amor que les tienen: haze que
qualquier motivo les baste para descreer la verdad que no aman. Y
En qualquier vaso de mentira que les den la ponçoña: la beven y les sabe
bien: Por ser conforme al dañado gusto que tienen. Y desta misma
manera ay munchos En la yglesia christiana: a quien los sagrados
ayunos: y qualquier genero de penitencia: les es grave tormento.


---page break---

  1. Tomada, pues, esta verdad
  2. Aggiunta soprascritta dalla stessa mano che ha redatto il testo principale.
  3. Aggiunta soprascritta dalla stessa mano che ha redatto il testo principale.