Difference between revisions of "Page:AKC 1661 00 00 563-244.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 12: Line 12:
 
Essendo dunque ritornato d'Inghilterra in Amsterdam mi sono con ogni diligenza<lb/>
 
Essendo dunque ritornato d'Inghilterra in Amsterdam mi sono con ogni diligenza<lb/>
 
impiegato a concludere finalmente il nostro cominciato negozio; ed a dare VR la compita<lb/>
 
impiegato a concludere finalmente il nostro cominciato negozio; ed a dare VR la compita<lb/>
soddisfazione per la somma di 220 scudi dovutigli in vigore del nostro contratto, per <lb/>
+
soddisfazione per la somma di 2200 scudi dovutigli in vigore del nostro contratto, per <lb/>
 
tutti li suoi libri, rami, figure, caratteri. e per aggiustare meglio questo negozio ho cercato <lb/>
 
tutti li suoi libri, rami, figure, caratteri. e per aggiustare meglio questo negozio ho cercato <lb/>
 
ansiosamente uno dei mercanti d'Amsterdam, chi per competenza con li mercanti di Roma<lb/>
 
ansiosamente uno dei mercanti d'Amsterdam, chi per competenza con li mercanti di Roma<lb/>
 
potesse sborsare  in codesta città la dovuta somma di 2200 scudi; ma non trovandosi nessuno <lb/>
 
potesse sborsare  in codesta città la dovuta somma di 2200 scudi; ma non trovandosi nessuno <lb/>
 
ho giudicato espediente di trovar una strada più corta a dar soddisfazione a VR ed e <lb/>
 
ho giudicato espediente di trovar una strada più corta a dar soddisfazione a VR ed e <lb/>
ch'io pagassi tutta quella gran somma, una volta tutta insieme, ma con questa cenertione <unclear>condizione</unclear> , che<lb/>
+
ch'io pagassi tutta quella gran somma, una volta tutta insieme, ma con questa <unclear>condizione</unclear> che <lb/>
per lo spazio di 5 anni, per li quali  si duena <unclear>deve</unclear> pagare tutta la somma di detti denari <lb/>
+
per lo spazio di 5 anni, per li quali  si <unclear>deve</unclear> pagare tutta la somma di detti denari<lb/>
 
conforme all'usanza di rimettergli o defalcare 6 per cento; io sinceramente domanderei<lb/>
 
conforme all'usanza di rimettergli o defalcare 6 per cento; io sinceramente domanderei<lb/>
per questa defalcazione più, ma acciò che non pensasse ch'io con questo volessi rompere il nostro < lb />
+
per questa defalcazione più, ma acciò che non pensasse ch'io con questo volessi rompere il nostro<lb/>
 
accordo. Stò in questa soluzione fermo e sodo. Se però VR trovasse più espediente <lb/>
 
accordo. Stò in questa soluzione fermo e sodo. Se però VR trovasse più espediente <lb/>
 
per se, ch'io gli sborsassi la detta somma parte per parte, ogni anno tanto; si compiacesse<lb/>
 
per se, ch'io gli sborsassi la detta somma parte per parte, ogni anno tanto; si compiacesse<lb/>
Line 30: Line 30:
 
sarà più proposito ed al suo questo. E la prego che quantoprima a tutto quello che gl'ho<lb/>
 
sarà più proposito ed al suo questo. E la prego che quantoprima a tutto quello che gl'ho<lb/>
 
nell'ultima mi proposto.<lb/>
 
nell'ultima mi proposto.<lb/>
 
+
Quanto poi alle sue opere, quelle si stamperanno tutte quante di nuovo, non solo quelle <lb/>
 +
già stampate; ma anche tutte quelle che ha per le mani. cioè il mondo sotterraneo che si <lb/>
 +
fermerà per il complimento del nostro Atlante, e lofaremo stampare
  
 
<sic>cesa</sic> [i.e. casa] parole non chiare ma di cui mi faccio un'idea<ref>c'è scritto questo: "casa" come si vede anche nella lettera</ref>
 
<sic>cesa</sic> [i.e. casa] parole non chiare ma di cui mi faccio un'idea<ref>c'è scritto questo: "casa" come si vede anche nella lettera</ref>

Revision as of 14:23, 17 July 2024

This page has not been proofread
Estratto dalle lettere di Sig. Jansonio

ed Eliseo Wegerstraed mercanti
de libri in Amsterd
intorno la vendita de
libri del P. Atha.

Kircher.



Essendo dunque ritornato d'Inghilterra in Amsterdam mi sono con ogni diligenza
impiegato a concludere finalmente il nostro cominciato negozio; ed a dare VR la compita
soddisfazione per la somma di 2200 scudi dovutigli in vigore del nostro contratto, per
tutti li suoi libri, rami, figure, caratteri. e per aggiustare meglio questo negozio ho cercato
ansiosamente uno dei mercanti d'Amsterdam, chi per competenza con li mercanti di Roma
potesse sborsare in codesta città la dovuta somma di 2200 scudi; ma non trovandosi nessuno
ho giudicato espediente di trovar una strada più corta a dar soddisfazione a VR ed e
ch'io pagassi tutta quella gran somma, una volta tutta insieme, ma con questa condizione che
per lo spazio di 5 anni, per li quali si deve pagare tutta la somma di detti denari
conforme all'usanza di rimettergli o defalcare 6 per cento; io sinceramente domanderei
per questa defalcazione più, ma acciò che non pensasse ch'io con questo volessi rompere il nostro
accordo. Stò in questa soluzione fermo e sodo. Se però VR trovasse più espediente
per se, ch'io gli sborsassi la detta somma parte per parte, ogni anno tanto; si compiacesse
di significarmelo; pregandoli anche che volesse trovar qualcheduno, o in questa città
o in Amsterdam, o in Bruxel, o qualche Padre della vostra Compagnia , che volesse accettare
il nostro negozio, io non farei difficoltà nessuna a dargli cauzione e bastante sicurtà con
quella fer che a me e pensabile, che il vostro dinaro mi fosse esattamente costa in
Roma al tempo determinato. Lascerò il tutto a VR a pigliare quellapartita, che a VR
sarà più proposito ed al suo questo. E la prego che quantoprima a tutto quello che gl'ho
nell'ultima mi proposto.
Quanto poi alle sue opere, quelle si stamperanno tutte quante di nuovo, non solo quelle
già stampate; ma anche tutte quelle che ha per le mani. cioè il mondo sotterraneo che si
fermerà per il complimento del nostro Atlante, e lofaremo stampare

cesa [i.e. casa] parole non chiare ma di cui mi faccio un'idea[1]
  1. c'è scritto questo: "casa" come si vede anche nella lettera