Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/29"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
  
  
Tambien falto al pueblo El uso de otra arma y la ma(s) Principal: la q(ua)l <lb/>
+
Tambien falto al pueblo El uso de otra arma y la ma<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> Principal: la q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l <lb/>
Es el recibir El cuerpo de n(uest)ro señor jesu christo: cuyo efecto como dize .S. <lb/>
+
Es el recibir El cuerpo de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro señor jesu christo: cuyo efecto como dize .S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> <lb/>
Cipriano E(s) ser tutela del a(n)i(m)a En su(s) Peligros. Y no solo no armava(n) al <lb/>
+
Cipriano E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> ser tutela del a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>i<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>a En su<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> Peligros. Y no solo no armava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> al <lb/>
Pueblo co(n) las arma(s) ya d(ic)has: ma(s) aun desarmava(n) a los q(ue) se querian <lb/>
+
Pueblo co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las arma<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> ya d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>has: ma<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> aun desarmava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> a los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se querian <lb/>
armar: co(n)tradiziendo gra(n)deme(n)te a lo(s) q(ue) Estas tales buenas obra(s) q(ue)rian hazer <lb/>
+
armar: co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tradiziendo gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>deme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te a lo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estas tales buenas obra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>rian hazer <lb/>
tornandose los pulpitos y los co(n)fesionarios q(ue) so(n) lugares p(ar)a incitar a toda <lb/>
+
tornandose los pulpitos y los co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesionarios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> lugares p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a incitar a toda <lb/>
virtud: y aparejos della: y p(ar)a co(n)suelo de la(s) a(n)i(m)as q(ue) la(s) quiera(n) seguir: En <lb/>
+
virtud: y aparejos della: y p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>suelo de la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>i<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>as q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> quiera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> seguir: En <lb/>
lugares de tibieza y de co(n)tradicio(n) de lo bueno: apaga(n)do El spiritu y fuego <lb/>
+
lugares de tibieza y de co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tradicio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de lo bueno: apaga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do El spiritu y fuego <lb/>
q(ue) El s()or Embiava En lo(s) coraçone(s) de su(s) oveja(s). Y asi por dos partes y/mitava(n)<lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""></span>or Embiava En lo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> coraçone<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de su<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> oveja<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>. Y asi por dos partes ymitava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
Esto(s) a lo(s) malo(s) Enseñadores pasados. una porq(ue) co(n) la anchu/ra<lb/>
+
Esto<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> a lo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> malo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> Enseñadores pasados. una porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la anchura<lb/>
 
q(ue) dava(n) y falsa paz: co(n)fortava(n) como dize El s(eñ)or Manus plurimor(um) ut <lb/>
 
q(ue) dava(n) y falsa paz: co(n)fortava(n) como dize El s(eñ)or Manus plurimor(um) ut <lb/>
 
non reverterent(ur) a via sua mala (Jer 23,14). Y otra Por desco(n)solar y querer derri/bar<lb/>
 
non reverterent(ur) a via sua mala (Jer 23,14). Y otra Por desco(n)solar y querer derri/bar<lb/>

Revision as of 20:28, 10 January 2024

This page has not been proofread

f. 12r


Tambien falto al pueblo El uso de otra arma y la mas Principal: la qual
Es el recibir El cuerpo de nuestro señor jesu christo: cuyo efecto como dize .San
Cipriano Es ser tutela del anima En sus Peligros. Y no solo no armavan al
Pueblo con las armas ya dichas: mas aun desarmavan a los que se querian
armar: contradiziendo grandemente a los que Estas tales buenas obras querian hazer
tornandose los pulpitos y los confesionarios que son lugares para incitar a toda
virtud: y aparejos della: y para consuelo de las animas que las quieran seguir: En
lugares de tibieza y de contradicion de lo bueno: apagando El spiritu y fuego
que El sor Embiava En los coraçones de sus ovejas. Y asi por dos partes ymitavan
Estos a los malos Enseñadores pasados. una porque con la anchura
q(ue) dava(n) y falsa paz: co(n)fortava(n) como dize El s(eñ)or Manus plurimor(um) ut
non reverterent(ur) a via sua mala (Jer 23,14). Y otra Por desco(n)solar y querer derri/bar
a lo(s) q(ue) querian seguir lo mejor: segun Esta scripto Pro eo q(uod) merere
fecistis cor iusti quem ego no(n) contristavi (Ez 13,22). Y andando El negocio tan al
reves fue hallado El pueblo tan flaco: En el tiempo q(ue) la divina justicia p(er)/mitio
q(ue) viniesen la(s) pr ola(s) gra(n)des: y tempestades y lluvia(s) de las herejias
no tubo fuerça Para resistir y cumpliose lo q(ue) hieremia(s) dixo. Prophetę
prophetabant me(n)datiu(m): E(t) sacerdotes aplaudebant manib(us) suis: E(t) po/pulus
me(us) dilexit: quid fiet in novissimo ei(us)? (Jer 5,31) lo q(ue) acaecio fue la p(er)dicio(n)
miserable q(ue) n(uestr)os ojos an visto. Y asi parecio p(ar)a n(uest)ro exemplo: q(ue) la ygl(esi)a
christiana Para ser la q(ue) deve: no a de ser congregacio(n) de gente relaxada
ni tibia: Sino q(ue) Pue(s) siempre Esta co(m)batida de uno(s) Enemigos: y Espera(n)/do
El co(m)bate de otros: a de estar siempre aparejada: armada: y tan a pu(n)to
q(ue) En toca(n)do alarma Salga co(n) esfuerço a la pelea: y de tal manera se aya
En ella q(ue) alcance victoria. Parecio tambien q(ue) El s(eñ)or quiere q(ue) sus chris/tiano(s)
Sean dilige(n)tes En le Servjr: y q(ue) no se paga de ge(n)te tibia. Y Porq(ue)
Esto no Se entendia En el tiempo de la prosperidad dize El mesmo s(eñ)or
abajo del lugar alegado: aviendo Embiado El açote. Sciant q(uia) ego domin(us)
---page break---