Difference between revisions of "Page:ASC 1860 04 18 12 22.pdf/2"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "<p>à la lunette avec un vis où à<lb/> frottement, et si vous savez le constru-<lb/> cteur et son adresse de celui qui a fait<lb/> votre chambre. Les proportions des<lb/> co...")
 
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
<p>à la lunette avec un vis où à<lb/>
 
<p>à la lunette avec un vis où à<lb/>
frottement, et si vous savez le constru-<lb/>
+
frottement, et si vous savez le constructeur<lb/>
cteur et son adresse de celui qui a fait<lb/>
+
et son adresse de celui qui a fait<lb/>
 
votre chambre. Les proportions des<lb/>
 
votre chambre. Les proportions des<lb/>
compossants du Collodium? que vous<lb/>
+
compossants du Collodium que vous<lb/>
 
employez le temps d'exposition en fin<lb/>
 
employez le temps d'exposition en fin<lb/>
 
tous les détails qui vous croiez <lb/>
 
tous les détails qui vous croiez <lb/>
 
nécessaires pour des personnes qui<lb/>
 
nécessaires pour des personnes qui<lb/>
n'ont jamais travaillé à la photogra-<lb/>
+
n'ont jamais travaillé à la photographie.</p>  
phie.</p>  
 
 
<p>Je ne connais pas l'appareil des<lb/>
 
<p>Je ne connais pas l'appareil des<lb/>
 
anglais dont vous me parlez dans<lb/>
 
anglais dont vous me parlez dans<lb/>
Line 14: Line 13:
 
decrit quelque part.</p>  
 
decrit quelque part.</p>  
 
<p>Je vous prie de me répondre tout<lb/>
 
<p>Je vous prie de me répondre tout<lb/>
suite et n'oubliez pas les <unclear>differentes</unclear> <lb/>
+
suite et n'oubliez pas le <unclear></unclear> <lb/>
 
<unclear></unclear> que vous pouvez envoyer<lb/>
 
<unclear></unclear> que vous pouvez envoyer<lb/>
 
à l'ambassade d'Espagne avec<lb/>
 
à l'ambassade d'Espagne avec<lb/>

Latest revision as of 22:12, 19 October 2023

This page has been proofread


à la lunette avec un vis où à
frottement, et si vous savez le constructeur
et son adresse de celui qui a fait
votre chambre. Les proportions des
compossants du Collodium que vous
employez le temps d'exposition en fin
tous les détails qui vous croiez
nécessaires pour des personnes qui
n'ont jamais travaillé à la photographie.

Je ne connais pas l'appareil des
anglais dont vous me parlez dans
les vôtres. Ditez moi si vous l'avez vu
decrit quelque part.

Je vous prie de me répondre tout
suite et n'oubliez pas le
que vous pouvez envoyer
à l'ambassade d'Espagne avec
recommendation de me les envoyer
par le premier courrier leur indiquant
que c'est pour l'observation de l'éclipse.

Agreez Monsieur l'assurance
de ma considération distinguée.

A. Aguilar.