Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/94"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
  
  
Pagina 94
+
De lo temporal: mas lo q(ue) mas Es de temer de lo spiritual <lb/>
De lo temporal: mas lo q(ue) mas Es de temer de lo spiritual / Quanta Razo(n) sea q(ue) En todo tiempo y mayorme(n)te En el nuestro Sea / Honrrado con devocion ynterior y exterior El sanctissimo cuerpo / de jesuchristo n(uest)ro s(eñ)or q(ue) En el sacrame(n)to del altar Esta: ningun chatho/lico ay q(ue) lo ygnore: Pues El señor q(ue) esta m(erce)d nos hizo de querer Real/mente estar co(n) nosotros deve de ser amado y Reverenciado. Porq(ue) se / le deve por ser quien es: y por lo q(ue) Por nosotros a hecho. Y pues ay q(ui)en des/crea Este divino misterio y le quite El culto divino: ay nueva Razo(n) / y obligacio(n) p(ar)a q(ue) tanto mas crezcamos nosotros En su servicio: qua(n)to / aq(ue)llos descreen: tomando ocasion de la frialdad de aq(ue)llos p(ar)a q(ue) co(n) / mas fuerça Se encienda El fuego de amor En nosotros: Sacando bien / de males agenos: Pues p(ar)a Esto p(er)mite El s(eñ)or las Herejias En unos ut q(ui) / probati sunt manifesti fiant: (1 Cor 11,19) Protestando co(n) lengua y fee y obras El / amor q(ue) dentro tienen. Por tanto conviene q(ue) muy En particular Se / trate En este sancto concilio de algunos medios co(n) q(ue) se abive El res/pecto y culto q(ue) a Este señor le es devido. En estas partes Se usa q(ue) qua(n)/do El señor sale de la ygl(esi)a a visitar los Enfermos: Salen cantando / con el hasta la puerta de la ygl(esi)a El Himno de pange lingua o de sacris / Solemniis: y llevan un palio sobre El y un guion delante: Pintadas / En el las ynsignias deste divino Sacramento: y En algunas par/tes van yncensando a trechos delante del: y quando torna cerca / de la ygl(esi)a repican las campanas como quando Salio: y quando En/tra En la ygl(esi)a tañen los organos y ca(n)ta(n) te deum laudam(us). y des/pues al Encerrar pange lingua o Sacris solemniis. he d(ic)ho Esto por / parecerme q(ue) son cosas pertenecientes al culto deste señor y desean/do q(ue) se mandase hazer lo mismo En todas las partes. ⁓ / Muncho Es de sentir q(ue) los ecclesiasticos q(ue) avian de acompañar al s(eñ)or / como continos de su casa y mesa: so(n) los q(ue) menos lo haze(n): y acaesceles /
+
Quanta Razo(n) sea q(ue) En todo tiempo y mayorme(n)te En el nuestro Sea <lb/>
salir El s(eñ)or //
+
Honrrado con devocion ynterior y exterior El sanctissimo cuerpo <lb/>
 +
de jesuchristo n(uest)ro s(eñ)or q(ue) En el sacrame(n)to del altar Esta: ningun chatholico<lb/>
 +
ay q(ue) lo ygnore: Pues El señor q(ue) esta m(erce)d nos hizo de querer Realmente<lb/>
 +
estar co(n) nosotros deve de ser amado y Reverenciado. Porq(ue) se <lb/>
 +
le deve por ser quien es: y por lo q(ue) Por nosotros a hecho. Y pues ay q(ui)en descrea<lb/>
 +
Este divino misterio y le quite El culto divino: ay nueva Razo(n) <lb/>
 +
y obligacio(n) p(ar)a q(ue) tanto mas crezcamos nosotros En su servicio: qua(n)to <lb/>
 +
aq(ue)llos descreen: tomando ocasion de la frialdad de aq(ue)llos p(ar)a q(ue) co(n) <lb/>
 +
mas fuerça Se encienda El fuego de amor En nosotros: Sacando bien <lb/>
 +
de males agenos: Pues p(ar)a Esto p(er)mite El s(eñ)or las Herejias En unos ut q(ui) <lb/>
 +
probati sunt manifesti fiant: (1 Cor 11,19) Protestando co(n) lengua y fee y obras El <lb/>
 +
amor q(ue) dentro tienen. Por tanto conviene q(ue) muy En particular Se <lb/>
 +
trate En este sancto concilio de algunos medios co(n) q(ue) se abive El respecto<lb/>
 +
y culto q(ue) a Este señor le es devido. En estas partes Se usa q(ue) qua(n)do<lb/>
 +
El señor sale de la ygl(esi)a a visitar los Enfermos: Salen cantando <lb/>
 +
con el hasta la puerta de la ygl(esi)a El Himno de pange lingua o de sacris <lb/>
 +
Solemniis: y llevan un palio sobre El y un guion delante: Pintadas <lb/>
 +
En el las ynsignias deste divino Sacramento: y En algunas partes<lb/>
 +
van yncensando a trechos delante del: y quando torna cerca <lb/>
 +
de la ygl(esi)a repican las campanas como quando Salio: y quando Entra<lb/>
 +
En la ygl(esi)a tañen los organos y ca(n)ta(n) te deum laudam(us). y despues<lb/>
 +
al Encerrar pange lingua o Sacris solemniis. he d(ic)ho Esto por <lb/>
 +
parecerme q(ue) son cosas pertenecientes al culto deste señor y deseando<lb/>
 +
q(ue) se mandase hazer lo mismo En todas las partes. ⁓ <lb/>
 +
Muncho Es de sentir q(ue) los ecclesiasticos q(ue) avian de acompañar al s(eñ)or <lb/>
 +
como continos de su casa y mesa: so(n) los q(ue) menos lo haze(n): y acaesceles <lb/>
 +
salir El s(eñ)or  
 +
<pb/>

Revision as of 08:44, 7 August 2023

This page has not been proofread

f. 44v


De lo temporal: mas lo q(ue) mas Es de temer de lo spiritual
Quanta Razo(n) sea q(ue) En todo tiempo y mayorme(n)te En el nuestro Sea
Honrrado con devocion ynterior y exterior El sanctissimo cuerpo
de jesuchristo n(uest)ro s(eñ)or q(ue) En el sacrame(n)to del altar Esta: ningun chatholico
ay q(ue) lo ygnore: Pues El señor q(ue) esta m(erce)d nos hizo de querer Realmente
estar co(n) nosotros deve de ser amado y Reverenciado. Porq(ue) se
le deve por ser quien es: y por lo q(ue) Por nosotros a hecho. Y pues ay q(ui)en descrea
Este divino misterio y le quite El culto divino: ay nueva Razo(n)
y obligacio(n) p(ar)a q(ue) tanto mas crezcamos nosotros En su servicio: qua(n)to
aq(ue)llos descreen: tomando ocasion de la frialdad de aq(ue)llos p(ar)a q(ue) co(n)
mas fuerça Se encienda El fuego de amor En nosotros: Sacando bien
de males agenos: Pues p(ar)a Esto p(er)mite El s(eñ)or las Herejias En unos ut q(ui)
probati sunt manifesti fiant: (1 Cor 11,19) Protestando co(n) lengua y fee y obras El
amor q(ue) dentro tienen. Por tanto conviene q(ue) muy En particular Se
trate En este sancto concilio de algunos medios co(n) q(ue) se abive El respecto
y culto q(ue) a Este señor le es devido. En estas partes Se usa q(ue) qua(n)do
El señor sale de la ygl(esi)a a visitar los Enfermos: Salen cantando
con el hasta la puerta de la ygl(esi)a El Himno de pange lingua o de sacris
Solemniis: y llevan un palio sobre El y un guion delante: Pintadas
En el las ynsignias deste divino Sacramento: y En algunas partes
van yncensando a trechos delante del: y quando torna cerca
de la ygl(esi)a repican las campanas como quando Salio: y quando Entra
En la ygl(esi)a tañen los organos y ca(n)ta(n) te deum laudam(us). y despues
al Encerrar pange lingua o Sacris solemniis. he d(ic)ho Esto por
parecerme q(ue) son cosas pertenecientes al culto deste señor y deseando
q(ue) se mandase hazer lo mismo En todas las partes. ⁓
Muncho Es de sentir q(ue) los ecclesiasticos q(ue) avian de acompañar al s(eñ)or
como continos de su casa y mesa: so(n) los q(ue) menos lo haze(n): y acaesceles
salir El s(eñ)or
---page break---