Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/7"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:FC 1334 pages]] | [[Category:FC 1334 pages]] | ||
− | Siguense los escriptos del maestro Joannes davila q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> crivio para el Sancto | + | Siguense los escriptos del maestro Joannes davila q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> crivio para el Sancto concilio tridentino a peticion<lb/> |
− | del r<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">everendissi</span>mo señor el [[Name::Pedro Guerrero|arçobispo de granada]] quando | + | del r<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">everendissi</span>mo señor el [[Name::Pedro Guerrero|arçobispo de granada]] quando fue alla<lb/> |
<lb/> | <lb/> | ||
− | A los lastimeros Males Que En n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos an | + | A los lastimeros Males Que En n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos an veni<lb/> |
− | do sobre n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro pueblo christiano | + | do sobre n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro pueblo christiano es muncha razon q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> despierte<lb/> |
n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro profundo y peligroso adormecimiento: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> del servicio de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro<lb/> | n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro profundo y peligroso adormecimiento: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> del servicio de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro<lb/> | ||
− | señor | + | señor y del bien general de la Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a y de n<abbr>uest</abbr>tra particular salvació<abbr>n</abbr><lb/> |
<del>de</del> todos ocasi<ref>o casi</ref> todos tenemos. Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> con ojos abiertos sepamos<lb/> | <del>de</del> todos ocasi<ref>o casi</ref> todos tenemos. Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> con ojos abiertos sepamos<lb/> | ||
− | considerar | + | considerar la grandeza del mal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nos a venido y el peligro q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
− | nos amenaza: y pongamos remedio | + | nos amenaza: y pongamos remedio con el favor divinal en lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
− | tanto nos cumple.~ El señor dize | + | tanto nos cumple.~ El señor dize q<abbr>ue</abbr> tiene quatro juizios: <lb/> |
− | conviene | + | conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemj<lb/> |
− | gos: Y dientes debestias fieras<ref>hambre, pestilencia, espada de enemigos y dientes de bestias fieras</ref>. | + | gos: Y dientes debestias fieras<ref>hambre, pestilencia, espada de enemigos y dientes de bestias fieras</ref>. Con los quales castiga a su<lb/> |
− | pueblo quando | + | pueblo quando le parece ser justo. Mas si n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro mal fuera alguno<lb/> |
− | de aquestos o todos quatro | + | de aquestos o todos quatro juntos: ni fuera tan justo n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro dolor: <lb/> |
− | Ni tan culpable la negligencia | + | Ni tan culpable la negligencia de no ponelle remedio. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> en<lb/> |
− | fin todo lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hiere | + | fin todo lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hiere en lo temporal: cosa es de poca estima en<lb/> |
− | tre christianos | + | tre christianos: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> toca en la ropa de fuera. Y poreso daña<lb/> |
− | poco: y munchas | + | poco: y munchas vezes esta tan lexos de ser dañosa la perdida<lb/> |
− | + | dello: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aun nos haze provecho. <add>por</add>Que nos despierta a sentir y<lb/> | |
− | remediar los males spirituales | + | remediar los males spirituales: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> son verdaderos. A los quales<ref>cuales</ref><lb/> |
− | estamos | + | estamos muertos y sin sentido. Y con el golpe q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nos diero<ref>hiere</ref> en lo<lb/> |
− | temporal (cuyo sentido estava | + | temporal (cuyo sentido estava vibo<ref>vivo</ref> en nosostros) recordamos y<lb/> |
− | cobramos el sentido | + | cobramos el sentido de lo spiritual q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> estava perdido. Con lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l<lb/> |
− | + | se nos torna verdadero regalo de padre lo q<abbr>ue</abbr> parecia açote<ref>azote</ref> de<lb/> | |
− | justo juez. No es este n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro negocio por n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros peccados | + | justo juez. No es este n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro negocio por n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros peccados. Muy adelante |
− | + | <ref>Muy más adelante</ref><lb/> va n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro daño. De tal calidad es n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra herida: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ni recibe esta co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> | |
solacion: ni tiene por fin esta medicina. Pervenit gladi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ad a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">nim</span>a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/> | solacion: ni tiene por fin esta medicina. Pervenit gladi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ad a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">nim</span>a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/> | ||
− | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uod</span> est (ut hieromim<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uod</span> est (ut hieromim<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> ait.) quando nihil vitale in a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">nim</span>a relinquit<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span>.<lb/> |
− | Y | + | Y por tanto se deve sentir: y llorar: con muncha amargura:<lb/> |
− | agena<ref>ajena</ref> de toda consolacion. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sieste<ref>si este</ref> propheta | + | agena<ref>ajena</ref> de toda consolacion. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sieste<ref>si este</ref> propheta muncho lloro:<lb/> |
Revision as of 21:39, 28 March 2023
f. 1r
Siguense los escriptos del maestro Joannes davila que crivio para el Sancto concilio tridentino a peticion
del reverendissimo señor el arçobispo de granada quando fue alla
A los lastimeros Males Que En nuestros tiempos an veni
do sobre nuestro pueblo christiano es muncha razon que despierte
nuestro profundo y peligroso adormecimiento: que del servicio de nuestro
señor y del bien general de la Yglesia y de nuesttra particular salvación
de todos ocasi[1] todos tenemos. Para que con ojos abiertos sepamos
considerar la grandeza del mal que nos a venido y el peligro que
nos amenaza: y pongamos remedio con el favor divinal en lo que
tanto nos cumple.~ El señor dize que tiene quatro juizios:
conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemj
gos: Y dientes debestias fieras[2]. Con los quales castiga a su
pueblo quando le parece ser justo. Mas si nuestro mal fuera alguno
de aquestos o todos quatro juntos: ni fuera tan justo nuestro dolor:
Ni tan culpable la negligencia de no ponelle remedio. Porque en
fin todo lo que hiere en lo temporal: cosa es de poca estima en
tre christianos: y que toca en la ropa de fuera. Y poreso daña
poco: y munchas vezes esta tan lexos de ser dañosa la perdida
dello: que aun nos haze provecho. porQue nos despierta a sentir y
remediar los males spirituales: que son verdaderos. A los quales[3]
estamos muertos y sin sentido. Y con el golpe que nos diero[4] en lo
temporal (cuyo sentido estava vibo[5] en nosostros) recordamos y
cobramos el sentido de lo spiritual que estava perdido. Con lo qual
se nos torna verdadero regalo de padre lo que parecia açote[6] de
justo juez. No es este nuestro negocio por nuestros peccados. Muy adelante
[7]
va nuestro daño. De tal calidad es nuestra herida: que ni recibe esta con
solacion: ni tiene por fin esta medicina. Pervenit gladius usque ad animam
quod est (ut hieromimus ait.) quando nihil vitale in anima relinquitur.
Y por tanto se deve sentir: y llorar: con muncha amargura:
agena[8] de toda consolacion. Porque sieste[9] propheta muncho lloro: