Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/5"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 16: | Line 16: | ||
sceva, quod tamen interdum mutatur,<lb/> | sceva, quod tamen interdum mutatur,<lb/> | ||
ut suo loco dicemus. Illud<lb/> | ut suo loco dicemus. Illud<lb/> | ||
− | autem רֵשֵׁאשׁיִת est nomen heemanticum <ref>the 7 consonants (ה א ם ן ת י ו ) to be taken off when establishing the root of a hebrew word, see ''Institvtiones In Lingvam Hebraicam'', pp. 94-7,</ref> et<lb/> | + | autem רֵשֵׁאשׁיִת est nomen heemanticum <ref>the 7 consonants (ה א ם ן ת י ו ) to be taken off when establishing the root of a hebrew word, see Cinqarbres ''Institvtiones In Lingvam Hebraicam'', pp. 94-7,</ref> et<lb/> |
fit a radice רֹאשׁ <lb/> | fit a radice רֹאשׁ <lb/> | ||
<del>id est caput. inde enim</del> quod proprie<lb/> | <del>id est caput. inde enim</del> quod proprie<lb/> |
Revision as of 15:47, 27 September 2022
בְּרֵאשִׁית
illud בְּ servilis litera est si
gnificans in, cum, propter, de, etc [1] et fre
quenter servit ablativo instrumenti vel pre
tii hinc sunt hebraismi, arare
in vitula[2], in baculo transire jordanem[3]
in Deo transgredi murum[4],
et apostoli Pauli loqui in lingua[5],
et redemisti nos in sanguine tuo[6].
sepe etiam redundat. idem est enim
בָּרִישֹׁאנַהבָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה
et R. Abraham [7] hoc loco putat redundare.[8]
porro punctum eius ordinarium est
sceva, quod tamen interdum mutatur,
ut suo loco dicemus. Illud
autem רֵשֵׁאשׁיִת est nomen heemanticum [9] et
fit a radice רֹאשׁ
id est caput. inde enim quod proprie
significat caput et deinde desi
natur ad significandos principes quia
sunt capita populorum; et principium
quia est caput rei, vel temporis vel
actionis, etc. Est autem quaestio an
illud רֵאשִׁת sit in regimine,
an in statu absoluto. multi
---page break---
- ↑ Bellarmine used Jean Cinqarbres's grammar Institvtiones In Lingvam Hebraicam, Sive Epitome Operis De Re Grammatica Hebræorum candidatis fœliciter Hebraïcari cupientibus apprimè vtilis & necessaria, Per Ioannem Quinquarboreum, (1559), p. 129.
- ↑ Jud. 14,18
- ↑ Gen. 32,10
- ↑ 2 Sam. 22,30
- ↑ 1 Cor. 14,2
- ↑ Apoc. 5,9
- ↑ Abraham ibn Ezra was a distinguished medieval Jewish exegete and philosopher
- ↑ IN THE BEGINNING. Our wise men taught that the letter ב (bet) is superfluous. They compare it to the ב in the word בָּרִישֹׁאנַה (ba-rishonah [at the first, Gen. 13,4]) We know the bet in ba-rishonah to be superfluous for we find they shall set forth first רִישֹׁאנָה (rishonah, Num. 2,9), Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch translated and annotated by H. Norman Strickman & Arthur M. Silver. [Vol 1], Genesis (Bereshit). New York,1988), p. 21.
- ↑ the 7 consonants (ה א ם ן ת י ו ) to be taken off when establishing the root of a hebrew word, see Cinqarbres Institvtiones In Lingvam Hebraicam, pp. 94-7,