Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/5"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 10: | Line 10: | ||
sepe etiam redundat. idem est enim<lb/> | sepe etiam redundat. idem est enim<lb/> | ||
<del>בָּרִישֹׁאנַה</del>בָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה<lb/> | <del>בָּרִישֹׁאנַה</del>בָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה<lb/> | ||
− | et R. Abraham hoc loco putat redundare.[[Work::[[Work::[[Work::IN THE BEGINNING. Our wise men taught that the letter ב (bet) is superfluous. They compare it to the ב in the word בָּרִישֹׁאנַה (ba-rishonah [at the first, Gen. 13,4]) We know the bet in ba-rishonah to be superfluous for we find they shall set forth first רִישֹׁאנָה (rishonah, Num. 2,9), Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch translated and annotated by H. Norman Strickman & Arthur M. Silver. [Vol 1], Genesis (Bereshit). | + | et R. Abraham hoc loco putat redundare.[[[Work::[Work::[[Work::[[Work::IN THE BEGINNING. Our wise men taught that the letter ב (bet) is superfluous. They compare it to the ב in the word בָּרִישֹׁאנַה (ba-rishonah [at the first, Gen. 13,4]) We know the bet in ba-rishonah to be superfluous for we find they shall set forth first רִישֹׁאנָה (rishonah, Num. 2,9), Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch translated and annotated by H. Norman Strickman & Arthur M. Silver. [Vol 1], Genesis (Bereshit). |
− | New York,1988), p. 21]]]]]]<lb/> | + | New York,1988), p. 21]]]]]]]]<lb/> |
porro punctum eius ordinarium est<lb/> | porro punctum eius ordinarium est<lb/> | ||
sceva, quod tamen interdum mutatur,<lb/> | sceva, quod tamen interdum mutatur,<lb/> |
Revision as of 13:32, 13 September 2022
בְּרֵאשִׁית
illud בְּ servilis litera est si
gnificans in, cum, propter, de, etc"[[Work" contains a listed "[" character as part of the property label and has therefore been classified as invalid. et fre
quenter servit ablativo instrumenti vel pre
tii hinc sunt hebraismi, arare
in vitula[1], in baculo transire jordanem[2]
in Deo transgredi murum[3],
et apostoli Pauli loqui in lingua[4],
et redemisti nos in sanguine tuo[5].
sepe etiam redundat. idem est enim
בָּרִישֹׁאנַהבָּרִישֹׁאנָה et רִישֹׁאנָה
et R. Abraham hoc loco putat redundare.[[[Work::[Work::[[Work::[[Work::IN THE BEGINNING. Our wise men taught that the letter ב (bet) is superfluous. They compare it to the ב in the word בָּרִישֹׁאנַה (ba-rishonah [at the first, Gen. 13,4]) We know the bet in ba-rishonah to be superfluous for we find they shall set forth first רִישֹׁאנָה (rishonah, Num. 2,9), Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch translated and annotated by H. Norman Strickman & Arthur M. Silver. [Vol 1], Genesis (Bereshit).
New York,1988), p. 21]]]]]]]]
porro punctum eius ordinarium est
sceva, quod tamen interdum mutatur,
ut suo loco dicemus. Illud
autem רֵשֵׁאשׁיִת est nomen heemanticum et
fit a radice ראשׁ
id est caput. inde enim quod proprie
significat caput et deinde desi
natur ad significandos principes quia
sunt capita populorum; et principium
quia est caput rei, vel temporis vel
actionis, etc. Est autem quaestio an
illud רֵאשִׁת sit in regimine,
an in statu absoluto. multi
---page break---