Difference between revisions of "Page:BLMM 1060 03.djvu/11"
(→Not proofread: Created page with "Category:BLM pages Category:BLMM pages Category:BLMM 1060-03 Category:BLMM 1060-03 not proofread") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <center>Quando il Sig.<sup>re</sup> mi parlava<br> | |
− | + | internamente.<br></center> | |
− | [[ | + | |
− | + | In una notte del S.<sup>to</sup> Natale, creo che fu nell'anno 1651, finita la mia solita oratione in camera, andai in chiesa nel tempo della prima Messa, ricevuta la Santis.<sup>a</sup> Communione, mi ritirai verso la sacrestia, dove ce era <del>una</del> un crucifisso molto grande per veder le gratie; all'hora Dio per la sua infinita bontà, et immensa carità mi diede grandissimo dolore delli miei peccati domandandolo perdono con molte lacrime udì voce interna che mi disse chiarissimamente: Io sono misericordioso. Io tendevo all'hora ch'il benigno Sig.<sup>re</sup> hà havuto misericordia di me per sua pietà.<br> | |
+ | _____<br> | ||
+ | Fatto poi giorno andai verso la [[Place::chiesa di Giesu Maria de Trombi]] mentre camminavo per la strada mi apparve il Sacro bambino Giesu fra due Angeli i quali tutti tre erano voltati verso la |
Revision as of 00:24, 16 June 2021
internamente.
In una notte del S.to Natale, creo che fu nell'anno 1651, finita la mia solita oratione in camera, andai in chiesa nel tempo della prima Messa, ricevuta la Santis.a Communione, mi ritirai verso la sacrestia, dove ce era una un crucifisso molto grande per veder le gratie; all'hora Dio per la sua infinita bontà, et immensa carità mi diede grandissimo dolore delli miei peccati domandandolo perdono con molte lacrime udì voce interna che mi disse chiarissimamente: Io sono misericordioso. Io tendevo all'hora ch'il benigno Sig.re hà havuto misericordia di me per sua pietà.
_____
Fatto poi giorno andai verso la chiesa di Giesu Maria de Trombi mentre camminavo per la strada mi apparve il Sacro bambino Giesu fra due Angeli i quali tutti tre erano voltati verso la