Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/237"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 5: Line 5:
 
22. Para evitar los graves inconvenientes q[u]e se siguen de q[u]e multitud de Indios de otros pueblos venga a este de la Cand[elari]a y a sus chacras con ocasion de passar bacas, se encargara d[ic]ho Pueblo de pasarlas dandole la quarta parte como se estila. <br>
 
22. Para evitar los graves inconvenientes q[u]e se siguen de q[u]e multitud de Indios de otros pueblos venga a este de la Cand[elari]a y a sus chacras con ocasion de passar bacas, se encargara d[ic]ho Pueblo de pasarlas dandole la quarta parte como se estila. <br>
 
23. Ninguno intruducida novedad alguna en el govierno temporal o espiritual de los pueblos sobre q[u]e velara mucho el P[adr]e Sup[eri]or corrigiendo con enteresa lo q[u]e en esta parte se faltare, bastanos ma[n]tener las Doctrinas en el entable que dejaron, n[uest]ros mayores tan ylustrados de Dios de cuyos pasos ni devemos ni podemos apartarnos. <br>
 
23. Ninguno intruducida novedad alguna en el govierno temporal o espiritual de los pueblos sobre q[u]e velara mucho el P[adr]e Sup[eri]or corrigiendo con enteresa lo q[u]e en esta parte se faltare, bastanos ma[n]tener las Doctrinas en el entable que dejaron, n[uest]ros mayores tan ylustrados de Dios de cuyos pasos ni devemos ni podemos apartarnos. <br>
24. Dase licencia p.a q.e <span title="se haga" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehaga]]</span> algun especial obsequio a S. Barbara <span title="erigiendole" style="background:Gold">[[transcriptionError::erigiendo le]]</span> Ca<lb/>pilla altar O estatua. <br>
+
24. Dase licencia p[ar]a q[u]e se haga algun especial obsequio a S[anta] Barbara erigiendole capilla altar o estatua. <br>
25. Por el passo Itaquǐ <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Cruz passaran las tropas de Bacas de S. Jo<lb/>seph de S. Carlos. E Itapua por el Yaguaraiti de S. Thome. las <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Martires Cand.a y S. Cosme por el aguapey <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Concep.n las de S.a A
+
25. Por el passo Itaquǐ de la Cruz passaran las tropas de bacas de S[an] Joseph de S[an] Carlos. E Itapua por el Yaguaraiti de S[an] Thome las de los Martires Cand[elari]a y S[an] Cosme por el aguapey de la Concep[cio]n las de S[ant]a A-
  
 
|-|
 
|-|
Line 14: Line 14:
 
23. Ninguno intruducida novedad alguna en el govierno temporal o espiritual <span title="de los pue" style="background:Gold">[[transcriptionError::delospue]]</span><lb/>blos sobre q.e velara mucho el P.e Sup.or Corrigiendo con enteresa <span title="lo q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::loq.e]]</span> en esta parte se<lb/> faltare, bastanos mātener las Doctrinas en el entable <span title="que dejaron" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedejaron]]</span>, ñros<lb/> Mayores tan ylustrados de Dios <span title="de cuyos" style="background:Gold">[[transcriptionError::decuyos]]</span> pasos <span title="ni devemos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nidevemos]]</span> <span title="ni podemos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipodemos]]</span> apartarnos. <br>
 
23. Ninguno intruducida novedad alguna en el govierno temporal o espiritual <span title="de los pue" style="background:Gold">[[transcriptionError::delospue]]</span><lb/>blos sobre q.e velara mucho el P.e Sup.or Corrigiendo con enteresa <span title="lo q.e" style="background:Gold">[[transcriptionError::loq.e]]</span> en esta parte se<lb/> faltare, bastanos mātener las Doctrinas en el entable <span title="que dejaron" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedejaron]]</span>, ñros<lb/> Mayores tan ylustrados de Dios <span title="de cuyos" style="background:Gold">[[transcriptionError::decuyos]]</span> pasos <span title="ni devemos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nidevemos]]</span> <span title="ni podemos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipodemos]]</span> apartarnos. <br>
 
24. Dase licencia p.a q.e <span title="se haga" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehaga]]</span> algun especial obsequio a S. Barbara <span title="erigiendole" style="background:Gold">[[transcriptionError::erigiendo le]]</span> Ca<lb/>pilla altar O estatua. <br>
 
24. Dase licencia p.a q.e <span title="se haga" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehaga]]</span> algun especial obsequio a S. Barbara <span title="erigiendole" style="background:Gold">[[transcriptionError::erigiendo le]]</span> Ca<lb/>pilla altar O estatua. <br>
25. Por el passo Itaquǐ <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Cruz passaran las tropas de Bacas de S. Jo<lb/>seph de S. Carlos. E Itapua por el Yaguaraiti de S. Thome. las <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Martires Cand.a y S. Cosme por el aguapey <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Concep.n las de S.a A
+
25. Por el passo Itaquǐ <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Cruz passaran las tropas de Bacas de S. Jo<lb/>seph de S. Carlos. E Itapua por el Yaguaraiti de S. Thome. las <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Martires Cand.a y S. Cosme por el aguapey <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Concep.n las de S.a A-
 
</tabber>
 
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 01:02, 29 May 2020

This page has not been proofread

a las prosesiones de entre año y Semana Santa a los exemplos rosario y demas funciones de la Iglesia. Segundo, saldran a leñar juntas, en donde no huviere inconveniente y en donde lo huviere se les proveera con abundancia de leña = 3.o no se obligue a lo recogim[ient]o de d[ic]has casas a las casadas q[u]e viven sin notas, ausentes sus maridos ni a las solteras q[u]e tienen p[adr]e o madre o aquela de cuidado, quarto, la carne se matara a sus puertas y de una buena baca se haran 39 o 40 raciones y no mas. 5.o vistanse dos veces al año. s. 6.o la puerta de la calle ha de tener dos llaves de guardas diferentes de las quales tendran de noche una el P[adr]e Cura y otra la Madre o Vieja que cuide de ellas y esta solo abrira por a dentro como la otra por a fuera. 7.o Ayga campanilla q[u]e caiga a lo aposento del Viejo pero este no tendra ventana que caiga a la casa de las Recogidas, mas esta ventana se podra permitir con tal q[u]e se sierre con llaves por la parte de a dentro de d[ic]ha Casa de Recogidas, la qual llave estara en poder de la madre de ellas quien podra abrir quando la quieren ver sus parientas. 8 En donde huviere comodidad tengan parte determinada o separada en que laben ellas solas y de donde lleve agua para su gasto; y se escusaran muchos inconvenientes se tuvieren poços en sus casas. 9 - Si no tuviere[n] casas distintas las viudas y huerfanas vivieran por lo menos separadas estas de aquellas en distintos aposentos.
22. Para evitar los graves inconvenientes q[u]e se siguen de q[u]e multitud de Indios de otros pueblos venga a este de la Cand[elari]a y a sus chacras con ocasion de passar bacas, se encargara d[ic]ho Pueblo de pasarlas dandole la quarta parte como se estila.
23. Ninguno intruducida novedad alguna en el govierno temporal o espiritual de los pueblos sobre q[u]e velara mucho el P[adr]e Sup[eri]or corrigiendo con enteresa lo q[u]e en esta parte se faltare, bastanos ma[n]tener las Doctrinas en el entable que dejaron, n[uest]ros mayores tan ylustrados de Dios de cuyos pasos ni devemos ni podemos apartarnos.
24. Dase licencia p[ar]a q[u]e se haga algun especial obsequio a S[anta] Barbara erigiendole capilla altar o estatua.
25. Por el passo Itaquǐ de la Cruz passaran las tropas de bacas de S[an] Joseph de S[an] Carlos. E Itapua por el Yaguaraiti de S[an] Thome las de los Martires Cand[elari]a y S[an] Cosme por el aguapey de la Concep[cio]n las de S[ant]a A-

... more about "Ms.6976.djvu/237"
alas +, alos +, dela +, aleñar +, endonde +, nohuvierein +, Seles +, deleña +, nose +, sinnotas +, decui +, lacarne +, sematara +, asus +, seha +, nomas +, lapuerta +, delacalle +, hadetener +, deguardas +, delasqualestendran +, comola +, alo +, Sepodra +, laparte +, lasquieren +, versus +, oseparada +, lleveagua +, parasugasto +, Setuvieran +, ensus +, Sinotuvierē +, porlo +, losgraves +, Sesiguen +, deq.e +, aeste +, depasar +, encargaradho +, depasar las +, laquarta +, comose +, delospue +, loq.e +, quedejaron +, decuyos +, nidevemos +, nipodemos +, sehaga +, erigiendo le +  and delos +