Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/140"
ArchivesPUG (talk | contribs) m (→top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}) |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
Interpretative= | Interpretative= | ||
− | sin escrupulo y reparo. Crean V. R.s que me temo no solo que se falte a la | + | sin escrupulo y reparo. Crean V. R.s que me temo no solo que se falte a la moderacion religiosa, que se nos encarga en la comida, sino que se falta a la santa pobreza con esta demasias, y que no nos sea bien contado en el Tribunal de Dios, pues quando la Re[g]las [sic] nos advierte que sea el comer de pobrez, y que sintamos algunos effectos della estemos tan lexos desso, que nuestras quexas sean, de que no se nos da lo mas sazonado. <br> |
− | 5. Encargo a V. R.s repetidamente las obras de las casas de los indios anteponiendolas a otra ocupacion, pues ha sido reparado de los seglares, que Pueblos de tantos años esten tan mal parados: y al | + | 5. Encargo a V. R.s repetidamente las obras de las casas de los indios anteponiendolas a otra ocupacion, pues ha sido reparado de los seglares, que Pueblos de tantos años esten tan mal parados: y al Pe. Sup.or encargo vele sobre esto, pasando â devida demostracion, si hallare omission en esto. <br> |
− | 6. Acerca de confessar los indios; para cumplir lo que la Regla <hi rend="underline">15</hi> de los | + | 6. Acerca de confessar los indios; para cumplir lo que la Regla <hi rend="underline">15</hi> de los Sacerdotes dispone, que sea <hi rend="underline">adcrates</hi> con tabla enter[a] puesta entre el confessor, y el penitente, y por lo menos la mano: esto de la tabla no se observa en los Collegios, porque no ay modo para executarlo, y lo estrañaran los seglares, pero en las Reducciones se pue[de] executar, como en effecto se executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla con su enrexado, y esto no es conforme la Regla, pues se penitente otros tienen tabla, y un paño, esto es en fin conforme [a] la Regla, con que se evita el mutuo aspecto, y si attiende a la flaqueza de los indios de juzgarnos conocidos, quando se confiessan, y muchas vezes como esta un p[adr]e solo, y aunque sean dos son tambien conocidos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el confessarse en su Pueblo, suelen irse algunos â confessarse â otro Pueblo, y siendo echados menos de su Cura, los castiga pene [sic] faltaron a la" Missa, y ellos por no ser descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dissimular, admittiendoles las escusas que dieren de su falta, y no presumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto con cierta sciencia. <br> |
7. Por aver avido algun excesso, me obliga â prevenir para lo venidero, que quando sale de su Reduccion el que cuyda della por orden de la | 7. Por aver avido algun excesso, me obliga â prevenir para lo venidero, que quando sale de su Reduccion el que cuyda della por orden de la | ||
|-| | |-| | ||
Diplomatic= | Diplomatic= | ||
− | sin escrupulo <span title="y reparo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yreparo]]</span>. Crean V Rs. <span title="que me temo" style="background:Gold">[[transcriptionError::quemetemo]]</span> <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> falte <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> mo<lb/> | + | sin escrupulo <span title="y reparo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yreparo]]</span>. Crean V Rs. <span title="que me temo" style="background:Gold">[[transcriptionError::quemetemo]]</span> <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> falte <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> mo<lb/>deracion Religiosa, <span title="que se nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesenos]]</span> encarga en la Comida, sino <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> falta <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span><lb/> Santa Pobreza con esta demasias, y que <span title="no nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nonos]]</span> sea bien contado en el Tri<lb/>bunal de Dios, pues <span title="quando la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandola]]</span> Re[g]las [sic] nos advierte que sea <span title="el comer" style="background:Gold">[[transcriptionError::elcomer]]</span> de po<lb/>brez, y que <span title="sintamos" style="background:Gold">[[transcriptionError::sin tamos]]</span> algunos effectos della estemos tan lexos desso, que<lb/> nuestras quexas sean, <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> nos da <span title="lo mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::lomas]]</span> sazonado. <br> |
5. Encargo a V R.s repetidamente las obras <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> casas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios<lb/> <span title="anteponiendolas" style="background:Gold">[[transcriptionError::ante poniendolas]]</span> a otra ocupacion, pues <span title="ha sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hasido]]</span> reparado <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Seglares,<lb/> que Pueblos <span title="de tantos" style="background:Gold">[[transcriptionError::detantos]]</span> años esten tan mal parados: y al P.e Sup.or encargo<lb/> vele sobre esto, pasando <span title="â devida" style="background:Gold">[[transcriptionError::âdevida]]</span> demostracion, si hallare omission en<lb/> esto. <br> | 5. Encargo a V R.s repetidamente las obras <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> casas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios<lb/> <span title="anteponiendolas" style="background:Gold">[[transcriptionError::ante poniendolas]]</span> a otra ocupacion, pues <span title="ha sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hasido]]</span> reparado <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Seglares,<lb/> que Pueblos <span title="de tantos" style="background:Gold">[[transcriptionError::detantos]]</span> años esten tan mal parados: y al P.e Sup.or encargo<lb/> vele sobre esto, pasando <span title="â devida" style="background:Gold">[[transcriptionError::âdevida]]</span> demostracion, si hallare omission en<lb/> esto. <br> | ||
6. Acerca de Confessar los Indios; para cumplir <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> la Regla <hi rend="underline">15</hi>. de los<lb/> Sacerdotes dispone, <span title="que sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesea]]</span> <hi rend="underline">adcrates</hi> con tabla enter[a] puesta entre el Con<lb/>fessor, y el Penitente, y por lo menos <span title="la mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamano]]</span>: esto <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> tabla <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> obser<lb/>va <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> Collegios, porque <span title="no ay" style="background:Gold">[[transcriptionError::noay]]</span> modo para executarlo, y lo estrañaran<lb/> los seglares, pero <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Reducciones <span title="se pue[de]" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepue]]</span> executar, como en effecto se<lb/> executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span><lb/> enrexado, y esto <span title="no es" style="background:Gold">[[transcriptionError::noes]]</span> conforme la Regla, <del>con que se evita el mutuo</del> pues<lb/> se <span title="penitente" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpenitente]]</span> Otros tienen tabla, y un paño, <span title="esto es" style="background:Gold">[[transcriptionError::estoes]]</span> en fin conforme [a] la<lb/> Regla, con <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> evita el mutuo aspecto, y si attiende <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> flaqueza de<lb/> los indios <span title="de juzgar nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::dejuzgarnos]]</span> conocidos, <span title="quando se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandose]]</span> Confiessan, y muchas<lb/> vezes como esta un P.e solo, y <span title="aunque sean" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunquesean]]</span> dos son tambien conoci<lb/>dos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el<lb/> confessarse en su Pueblo, <span title="suelen irse" style="background:Gold">[[transcriptionError::suelenirse]]</span> algunos <sup>â</sup> confes<sup>s</sup>arse <sup>â otro</sup> <del>en su</del> Pueblo,<lb/> y siendo echados menos <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Cura, los Castiga pene [sic] faltaron <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span><lb/> Missa, y ellos por <span title="no ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::noser]]</span> descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dis<lb/>simular, admittiendoles las escusas <span title="que dieren" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedieren]]</span> <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> falta, y no pre<lb/>sumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto <span title="con cier" style="background:Gold">[[transcriptionError::concier]]</span><lb/>ta sciencia. <br> | 6. Acerca de Confessar los Indios; para cumplir <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> la Regla <hi rend="underline">15</hi>. de los<lb/> Sacerdotes dispone, <span title="que sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesea]]</span> <hi rend="underline">adcrates</hi> con tabla enter[a] puesta entre el Con<lb/>fessor, y el Penitente, y por lo menos <span title="la mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamano]]</span>: esto <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> tabla <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> obser<lb/>va <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> Collegios, porque <span title="no ay" style="background:Gold">[[transcriptionError::noay]]</span> modo para executarlo, y lo estrañaran<lb/> los seglares, pero <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Reducciones <span title="se pue[de]" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepue]]</span> executar, como en effecto se<lb/> executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span><lb/> enrexado, y esto <span title="no es" style="background:Gold">[[transcriptionError::noes]]</span> conforme la Regla, <del>con que se evita el mutuo</del> pues<lb/> se <span title="penitente" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpenitente]]</span> Otros tienen tabla, y un paño, <span title="esto es" style="background:Gold">[[transcriptionError::estoes]]</span> en fin conforme [a] la<lb/> Regla, con <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> evita el mutuo aspecto, y si attiende <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> flaqueza de<lb/> los indios <span title="de juzgar nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::dejuzgarnos]]</span> conocidos, <span title="quando se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandose]]</span> Confiessan, y muchas<lb/> vezes como esta un P.e solo, y <span title="aunque sean" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunquesean]]</span> dos son tambien conoci<lb/>dos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el<lb/> confessarse en su Pueblo, <span title="suelen irse" style="background:Gold">[[transcriptionError::suelenirse]]</span> algunos <sup>â</sup> confes<sup>s</sup>arse <sup>â otro</sup> <del>en su</del> Pueblo,<lb/> y siendo echados menos <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Cura, los Castiga pene [sic] faltaron <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span><lb/> Missa, y ellos por <span title="no ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::noser]]</span> descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dis<lb/>simular, admittiendoles las escusas <span title="que dieren" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedieren]]</span> <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> falta, y no pre<lb/>sumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto <span title="con cier" style="background:Gold">[[transcriptionError::concier]]</span><lb/>ta sciencia. <br> |
Revision as of 22:36, 4 July 2021
sin escrupulo y reparo. Crean V. R.s que me temo no solo que se falte a la moderacion religiosa, que se nos encarga en la comida, sino que se falta a la santa pobreza con esta demasias, y que no nos sea bien contado en el Tribunal de Dios, pues quando la Re[g]las [sic] nos advierte que sea el comer de pobrez, y que sintamos algunos effectos della estemos tan lexos desso, que nuestras quexas sean, de que no se nos da lo mas sazonado.
5. Encargo a V. R.s repetidamente las obras de las casas de los indios anteponiendolas a otra ocupacion, pues ha sido reparado de los seglares, que Pueblos de tantos años esten tan mal parados: y al Pe. Sup.or encargo vele sobre esto, pasando â devida demostracion, si hallare omission en esto.
6. Acerca de confessar los indios; para cumplir lo que la Regla 15 de los Sacerdotes dispone, que sea adcrates con tabla enter[a] puesta entre el confessor, y el penitente, y por lo menos la mano: esto de la tabla no se observa en los Collegios, porque no ay modo para executarlo, y lo estrañaran los seglares, pero en las Reducciones se pue[de] executar, como en effecto se executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla con su enrexado, y esto no es conforme la Regla, pues se penitente otros tienen tabla, y un paño, esto es en fin conforme [a] la Regla, con que se evita el mutuo aspecto, y si attiende a la flaqueza de los indios de juzgarnos conocidos, quando se confiessan, y muchas vezes como esta un p[adr]e solo, y aunque sean dos son tambien conocidos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el confessarse en su Pueblo, suelen irse algunos â confessarse â otro Pueblo, y siendo echados menos de su Cura, los castiga pene [sic] faltaron a la" Missa, y ellos por no ser descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dissimular, admittiendoles las escusas que dieren de su falta, y no presumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto con cierta sciencia.
7. Por aver avido algun excesso, me obliga â prevenir para lo venidero, que quando sale de su Reduccion el que cuyda della por orden de la