Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/68"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
<span title="confradia" style="background:Gold">[[transcriptionError::cofra dia]]</span> sin comunicarlo primero con el Superior. <br>
+
confradia sin comunicarlo primero con el Superior. <br>
16. <span title="Porque las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Porquelas]]</span> mudanças <span title="de sujetos" style="background:Gold">[[transcriptionError::desujetos]]</span> sean menos gravosas <span title="ha pareci" style="background:Gold">[[transcriptionError::hapareci]]</span><lb/>do Ordenar que quando <span title="se despacha" style="background:Gold">[[transcriptionError::sedespacha]]</span> en Mulas algun Sugeto de una parte<lb/> a otra <span title="si las" style="background:Gold">[[transcriptionError::silas]]</span> Mulas <span title="son de" style="background:Gold">[[transcriptionError::sonde]]</span> alguna de nuestras Casas, ò collegios <span title="no se pa" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosepa]]</span><lb/>g[u]e cosa alguna <span title="por flete" style="background:Gold">[[transcriptionError::porflete]]</span> de dichas Mulas sino el Salario <span title="que se da" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseda]]</span> a la gente<lb/> y las Mulas <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> perdieren, <span title="ò murieren" style="background:Gold">[[transcriptionError::òmurieren]]</span>, ò quedaren Inutiles <span title="Ni se" style="background:Gold">[[transcriptionError::Nise]]</span><lb/> fletaran, ò Compraran Mulas para Nuestros Viajes <span title="Si el" style="background:Gold">[[transcriptionError::Siel]]</span> Collegio,<lb/> ò casa de donde sale <span title="el sujeto" style="background:Gold">[[transcriptionError::elsujeto]]</span> tuviere Mulas <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> embiarle. <br>
+
16. Porque las mudanças de sujetos sean menos gravosas ha parecido ordenar que quando se despacha en mulas algun sugeto de una parte a otra si las mulas son de alguna de nuestras casas, ò collegios no se pag[u]e cosa alguna por flete de dichas mulas sino el salario que se da a la gente y las mulas que se perdieren, ò murieren, ò quedaren inutiles; ni se fletaran, ò compraran mulas para nuestros viajes si el collegio, ò casa de donde sale el sujeto tuviere mulas con que embiarle. <br>
17. Quando el Sujeto <span title="va en" style="background:Gold">[[transcriptionError::vaen]]</span> Carreta <span title="que sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesea]]</span> de Algun Collegio<lb/> <span title="que le" style="background:Gold">[[transcriptionError::quele]]</span> da todo avio pagarase al dicho collegio <span title="el flete" style="background:Gold">[[transcriptionError::elflete]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Carreta <span title="con to" style="background:Gold">[[transcriptionError::contoda]]</span><lb/> moderacion; <span title="Y porque" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yporque]]</span> aya <span title="precio fijo" style="background:Gold">[[transcriptionError::preciofijo]]</span> no expuesto a Variaciones, y quejas se<lb/> taso [sic], <span title="que el flete" style="background:Gold">[[transcriptionError::queelflete]]</span> de una Carreta desde Cordova à Buenos Ayres <span title="sean so" style="background:Gold">[[transcriptionError::seanso]]</span><lb/>los 50. pesos. De Cordova a la Rioja, ò Santiago <hi rend="underline">35</hi>. p.s de <span title="Santiago a" style="background:Gold">[[transcriptionError::Santiagoa]]</span> tucu<lb/>man <hi rend="underline">12</hi>. p.s de Cordova a <span title="Santa Fe" style="background:Gold">[[transcriptionError::Santafee]]</span> [sic] <hi rend="underline">25</hi>. p.s de Santa fee [sic] à Buenos Ayres<lb/> <hi rend="underline">35</hi> p.s, de Santiago a Salta <hi rend="underline">35</hi>. p.s, de tucuman <span title="a Salta" style="background:Gold">[[transcriptionError::aSalta]]</span> <hi rend="underline">30</hi>. p.s <span title="Y en" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yen]]</span> estos<lb/> Casos corr[e] <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> perdida de los Bueyes, y Mulas, y pagas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> gente por<lb/> cuenta del Collegio que es dueño <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Carreta, y Ordeno <span title="que por" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepor]]</span> ningun<lb/> caso <span title="se compre" style="background:Gold">[[transcriptionError::secompre]]</span>, <span title="ò flete" style="background:Gold">[[transcriptionError::òflete]]</span> Carreta para despacho <span title="de sujeto" style="background:Gold">[[transcriptionError::desujeto]]</span>, <span title="si el" style="background:Gold">[[transcriptionError::siel]]</span> Collegio de<lb/> adonde parte <span title="la tiene" style="background:Gold">[[transcriptionError::latiene]]</span>, sino <span title="es que" style="background:Gold">[[transcriptionError::esque]]</span> <span title="el Collegio" style="background:Gold">[[transcriptionError::elCollegio]]</span> <span title="donde va" style="background:Gold">[[transcriptionError::dondeva]]</span> pida otra cosa, y qua[n]<lb/><span title="do la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dola]]</span> Carreta, ò Mulas <span title="son de" style="background:Gold">[[transcriptionError::sonde]]</span> retorno, <span title="no se a" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosea]]</span> <span title="de llevar" style="background:Gold">[[transcriptionError::dellevar]]</span> cosa alguna de<lb/> flete, y lo mismo se entiende <span title="quando las" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandolas]]</span> dichas Carretas, o Mulas avi<lb/>an de hacer el Viaje, aunque <span title="no fuesse" style="background:Gold">[[transcriptionError::nofuesse]]</span> en ellas el dicho Sujeto, ett.a<br><br>
+
17. Quando el sujeto va en carreta que sea de algun collegio que le da todo avio pagarase al dicho collegio el flete de la carreta con toda moderacion; y porque aya precio fijo no expuesto a variaciones, y quejas se taso [sic],que el flete de una carreta desde Cordova à Buenos Ayres sean solos 50 pesos; de Cordova a la Rioja, ò Santiago <hi rend="underline">35</hi> p[eso]s; de Santiago a Tucuman <hi rend="underline">12</hi> p[eso]s; de Cordova a Santa Fe <hi rend="underline">25</hi> p[eso]s; de Santa Fee à Buenos Ayres <hi rend="underline">35</hi> p[eso]s; de Santiago a Salta <hi rend="underline">35</hi> p[eso]s; de Tucuman a Salta <hi rend="underline">30</hi> p[esos]s; y [se] en estos casos corr[e] en la perdida de los bueyes, y mulas, y pagas de la gente por cuenta del collegio que es dueño de la carreta, y ordeno que por ningun caso se compre, ò flete carreta para despacho de sujeto, si el collegio de adonde parte la tiene, sino es que el collegio donde va pida otra cosa, y qua[n]do la carreta, ò mulas son de retorno, no se a de llevar cosa alguna de flete, y lo mismo se entiende quando las dichas carretas, o mulas avian de hacer el viaje aunque no fuesse en ellas el dicho sujeto, ett.a<br><br>
<center><big>Carta del P. Prov.l Agustin de Aragon <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span><lb/> Padres Missioneros <span title="su fecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::sufecha]]</span> <hi rend="underline">8</hi>. de Maio<lb/> de 1672.<lb/> Pax Xpti etc.a</big></center>
+
 
 +
<center><big>Carta del P[adre] Prov[incia]l Agustin de Aragon a los Padres Missioneros su fecha [de] <hi rend="underline">8</hi> de maio de 1672.<lb/> Pax Xpti etc.a</big></center>
  
 
|-|
 
|-|

Revision as of 01:16, 10 August 2019

This page has not been proofread

confradia sin comunicarlo primero con el Superior.
16. Porque las mudanças de sujetos sean menos gravosas ha parecido ordenar que quando se despacha en mulas algun sugeto de una parte a otra si las mulas son de alguna de nuestras casas, ò collegios no se pag[u]e cosa alguna por flete de dichas mulas sino el salario que se da a la gente y las mulas que se perdieren, ò murieren, ò quedaren inutiles; ni se fletaran, ò compraran mulas para nuestros viajes si el collegio, ò casa de donde sale el sujeto tuviere mulas con que embiarle.
17. Quando el sujeto va en carreta que sea de algun collegio que le da todo avio pagarase al dicho collegio el flete de la carreta con toda moderacion; y porque aya precio fijo no expuesto a variaciones, y quejas se taso [sic],que el flete de una carreta desde Cordova à Buenos Ayres sean solos 50 pesos; de Cordova a la Rioja, ò Santiago 35 p[eso]s; de Santiago a Tucuman 12 p[eso]s; de Cordova a Santa Fe 25 p[eso]s; de Santa Fee à Buenos Ayres 35 p[eso]s; de Santiago a Salta 35 p[eso]s; de Tucuman a Salta 30 p[esos]s; y [se] en estos casos corr[e] en la perdida de los bueyes, y mulas, y pagas de la gente por cuenta del collegio que es dueño de la carreta, y ordeno que por ningun caso se compre, ò flete carreta para despacho de sujeto, si el collegio de adonde parte la tiene, sino es que el collegio donde va pida otra cosa, y qua[n]do la carreta, ò mulas son de retorno, no se a de llevar cosa alguna de flete, y lo mismo se entiende quando las dichas carretas, o mulas avian de hacer el viaje aunque no fuesse en ellas el dicho sujeto, ett.a

Carta del P[adre] Prov[incia]l Agustin de Aragon a los Padres Missioneros su fecha [de] 8 de maio de 1672.
Pax Xpti etc.a

cofra dia sin comunicarlo primero con el Superior.
16. Porquelas mudanças desujetos sean menos gravosas hapareci
do Ordenar que quando sedespacha en Mulas algun Sugeto de una parte
a otra silas Mulas sonde alguna de nuestras Casas, ò collegios nosepa
g[u]e cosa alguna porflete de dichas Mulas sino el Salario queseda a la gente
y las Mulas quese perdieren, òmurieren, ò quedaren Inutiles Nise
fletaran, ò Compraran Mulas para Nuestros Viajes Siel Collegio,
ò casa de donde sale elsujeto tuviere Mulas conque embiarle.
17. Quando el Sujeto vaen Carreta quesea de Algun Collegio
quele da todo avio pagarase al dicho collegio elflete dela Carreta contoda
moderacion; Yporque aya preciofijo no expuesto a Variaciones, y quejas se
taso [sic], queelflete de una Carreta desde Cordova à Buenos Ayres seanso
los 50. pesos. De Cordova a la Rioja, ò Santiago 35. p.s de Santiagoa tucu
man 12. p.s de Cordova a Santafee [sic] 25. p.s de Santa fee [sic] à Buenos Ayres
35 p.s, de Santiago a Salta 35. p.s, de tucuman aSalta 30. p.s Yen estos
Casos corr[e] enla perdida de los Bueyes, y Mulas, y pagas dela gente por
cuenta del Collegio que es dueño dela Carreta, y Ordeno quepor ningun
caso secompre, òflete Carreta para despacho desujeto, siel Collegio de
adonde parte latiene, sino esque elCollegio dondeva pida otra cosa, y qua[n]
dola Carreta, ò Mulas sonde retorno, nosea dellevar cosa alguna de
flete, y lo mismo se entiende quandolas dichas Carretas, o Mulas avi
an de hacer el Viaje, aunque nofuesse en ellas el dicho Sujeto, ett.a

Carta del P. Prov.l Agustin de Aragon alos
Padres Missioneros sufecha 8. de Maio
de 1672.
Pax Xpti etc.a

... more about "Ms.6976.djvu/68"
cofra dia +, Porquelas +, desujetos +, hapareci +, sedespacha +, silas +, sonde +, nosepa +, porflete +, queseda +, quese +, òmurieren +, Nise +, Siel +, elsujeto +, conque +, vaen +, quesea +, quele +, elflete +, dela +, contoda +, Yporque +, preciofijo +, queelflete +, seanso +, Santiagoa +, Santafee +, aSalta +, Yen +, enla +, quepor +, secompre +, òflete +, desujeto +, siel +, latiene +, esque +, elCollegio +, dondeva +, dola +, nosea +, dellevar +, quandolas +, nofuesse +, alos +  and sufecha +