Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/25"
(→Not proofread: Created page with "10<lb/> Hazerlo entre año vezes. Viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> aq<span class="abbreviation" style="text-decora...") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
10<lb/> | 10<lb/> | ||
− | Hazerlo entre año vezes. Viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>brar los preceptos<lb/> | + | Hazerlo<ref>hacerlo</ref> entre año vezes<ref>veces</ref>. Viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>brar<ref>a quebrar</ref> los preceptos<lb/> |
− | porno | + | porno<ref>por no</ref> hazer<ref>hacer</ref> obras debuenos<ref>de buenos</ref> consejos. Y por no guardarse depecca<lb/> |
− | + | dos<ref>de pecados</ref> veniales viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> acaer<ref>a caer</ref> enpeccados<ref>en pecados</ref> mortales, tanfeos<ref>tan feos</ref> y con<lb/> | |
− | + | tanta perseverancia q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <add>en gran parte se ha estigado</add> aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lla congregacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el hijo dedios<ref>Hijo de Dios</ref> acosta<ref>a costa</ref><lb/> | |
− | + | desusangre<ref>de su sangre</ref> vino a hazer<ref>hacer</ref> enla<ref>en la</ref> tierra: populu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><ref>Populum</ref> acceptabilem: secta<lb/> | |
− | + | tore<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> bono<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">rum</span> operum: cuia<ref>cuya</ref> vida avia<ref>había</ref> deser<ref>de ser</ref> tan exemplar<ref>ejemplar</ref> alos<ref>a los</ref> in<lb/> | |
− | + | fieles q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> como dize. S.<ref>San</ref> Pablo reluziese<ref>reluciese</ref> entre ellos sicut luminaria<lb/> | |
− | + | in <hi rend="underline">monte</hi><add>mind</add>. Aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l pueblo cuias<ref>cuyas</ref> mugeres<ref>mujeres</ref> como dize<ref>dice</ref> S.<ref>San</ref> Pedro avian<ref>habían</ref><lb/> | |
− | + | deser detal vida q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sus maridos ynfieles<ref>infieles</ref>: y tan infieles q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no quisiese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>vertirse porla<ref>por la</ref> predicacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> delos<ref>de los</ref> sanctos<ref>santos</ref> appostoles<ref>apóstoles</ref>: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <del>h</del>era he<lb/> | |
− | + | cha co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> milagros y fuego del spiritu sancto<ref>Espíritu Santo</ref>: seconvirtiesen<ref>se convirtiesen</ref> ala<ref>a la</ref> fee<ref>fe</ref><lb/> | |
− | + | viendo lasancta<ref>la santa</ref> conversacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> delas<ref>de las</ref> mugere. Alcança<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do<ref>alcanzando</ref> ellas por<lb/> | |
− | + | su sanctidad<ref>santidad</ref> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sus maridos: lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no podian los apostoles co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>supre<lb/> | |
− | + | dicacion<ref>con su predicacion</ref> exemplo<ref>ejemplo</ref> y milagros. Este era elpueblo<ref>el pueblo</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el hijo dedios<ref>Hijo de Dios</ref><lb/> | |
− | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>ria y pedia a supadre<ref>su Padre</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> fuese tal: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> viendo los ynfieles<ref>infieles</ref> tanta<lb/> | |
− | + | diversidad de pueblos: naciones: y reinos: tener todos un sen<lb/> | |
− | + | tido enla<ref>en la</ref> fee<ref>fe</ref>: y ser todos un a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">nim</span>a y uncoraço<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>corazón</ref> porla<ref>por la</ref> union de la<lb/> | |
− | + | charidad<ref>caridad</ref>. creyese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eldios<ref>el Dios</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tan buenos criados tenia: era el<lb/> | |
− | + | dios<ref>el Dios</ref> verdadero y creyesen enel<ref>en El</ref>. Y fusen los christianos<ref>cristianos</ref> de tan<lb/> | |
− | + | diferenciada vida y sanctidad<ref>santidad</ref>: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los vies<gap/>n<ref>viesen</ref> segun<lb/> | |
− | + | dize<ref>dice</ref> isaias<ref>Isaías</ref>. losconociesen<ref>los conociesen</ref> y dixesen<ref>dijesen</ref> isti<ref>Isti</ref> sunt semen cui bene<lb/> | |
− | + | dixit d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ominu</span>s<ref>Dominus</ref>. Mas desve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tura tangrande<ref>tan grande</ref> y ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> digna delloro<ref>de lloro</ref> y qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>cuán</ref><lb/> | |
− | + | al reves setorno<ref>se tornó</ref> todo esto: pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> en lugar dela<ref>de la</ref> vida sobre hu<lb/> | |
− | + | mana<ref>sobrehumana</ref> y celestial q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aviamos<ref>habíamos</ref> detener<ref>de tener</ref>: hemos decendido<ref>descendido</ref> tan ba<lb/> | |
− | + | xos<ref>bajo</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nia un<ref>ni aun</ref> buscamos vida co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>forme arazo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>a razón</ref>: y so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las tinieblas de<lb/> | |
− | + | n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro egipto<ref>Egipto</ref> tan es curas<ref>oscuras</ref> y espesas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sepueden<ref>se pueden</ref> palpar co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las manos<lb/> | |
+ | porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aunaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>llos<ref>aun aquellos</ref> peccados<ref>pecados</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> condeno la razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> natural y laley<ref>la ley</ref> de<lb/> | ||
+ | los moros y el mesmo mundo, abundan munchos<ref>en muchos</ref> delos<ref>de los</ref> chris<ref>cris</ref> | ||
<pb/> | <pb/> |
Revision as of 10:37, 22 July 2019
10
Hazerlo[1] entre año vezes[2]. Vinieron aquebrar[3] los preceptos
porno[4] hazer[5] obras debuenos[6] consejos. Y por no guardarse depecca
dos[7] veniales vinieron acaer[8] enpeccados[9] mortales, tanfeos[10] y con
tanta perseverancia que en gran parte se ha estigado aquella congregacion que el hijo dedios[11] acosta[12]
desusangre[13] vino a hazer[14] enla[15] tierra: populum[16] acceptabilem: secta
torem bonorum operum: cuia[17] vida avia[18] deser[19] tan exemplar[20] alos[21] in
fieles que como dize. S.[22] Pablo reluziese[23] entre ellos sicut luminaria
in montemind. Aquel pueblo cuias[24] mugeres[25] como dize[26] S.[27] Pedro avian[28]
deser detal vida que sus maridos ynfieles[29]: y tan infieles que no quisiesen convertirse porla[30] predicacion delos[31] sanctos[32] appostoles[33]: aunque hera he
cha con milagros y fuego del spiritu sancto[34]: seconvirtiesen[35] ala[36] fee[37]
viendo lasancta[38] conversacion delas[39] mugere. Alcançando[40] ellas por
su sanctidad[41] con sus maridos: lo que no podian los apostoles consupre
dicacion[42] exemplo[43] y milagros. Este era elpueblo[44] que el hijo dedios[45]
queria y pedia a supadre[46] que fuese tal: que viendo los ynfieles[47] tanta
diversidad de pueblos: naciones: y reinos: tener todos un sen
tido enla[48] fee[49]: y ser todos un anima y uncoraçon[50] porla[51] union de la
charidad[52]. creyesen que eldios[53] que tan buenos criados tenia: era el
dios[54] verdadero y creyesen enel[55]. Y fusen los christianos[56] de tan
diferenciada vida y sanctidad[57]: que todos los que los viesn[58] segun
dize[59] isaias[60]. losconociesen[61] y dixesen[62] isti[63] sunt semen cui bene
dixit dominus[64]. Mas desventura tangrande[65] y tan digna delloro[66] y quan[67]
al reves setorno[68] todo esto: pues que en lugar dela[69] vida sobre hu
mana[70] y celestial que aviamos[71] detener[72]: hemos decendido[73] tan ba
xos[74] que nia un[75] buscamos vida conforme arazon[76]: y son las tinieblas de
nuestro egipto[77] tan es curas[78] y espesas que sepueden[79] palpar con las manos
porque aunaquellos[80] peccados[81] que condeno la razon natural y laley[82] de
los moros y el mesmo mundo, abundan munchos[83] delos[84] chris[85]
---page break---
- ↑ hacerlo
- ↑ veces
- ↑ a quebrar
- ↑ por no
- ↑ hacer
- ↑ de buenos
- ↑ de pecados
- ↑ a caer
- ↑ en pecados
- ↑ tan feos
- ↑ Hijo de Dios
- ↑ a costa
- ↑ de su sangre
- ↑ hacer
- ↑ en la
- ↑ Populum
- ↑ cuya
- ↑ había
- ↑ de ser
- ↑ ejemplar
- ↑ a los
- ↑ San
- ↑ reluciese
- ↑ cuyas
- ↑ mujeres
- ↑ dice
- ↑ San
- ↑ habían
- ↑ infieles
- ↑ por la
- ↑ de los
- ↑ santos
- ↑ apóstoles
- ↑ Espíritu Santo
- ↑ se convirtiesen
- ↑ a la
- ↑ fe
- ↑ la santa
- ↑ de las
- ↑ alcanzando
- ↑ santidad
- ↑ con su predicacion
- ↑ ejemplo
- ↑ el pueblo
- ↑ Hijo de Dios
- ↑ su Padre
- ↑ infieles
- ↑ en la
- ↑ fe
- ↑ corazón
- ↑ por la
- ↑ caridad
- ↑ el Dios
- ↑ el Dios
- ↑ en El
- ↑ cristianos
- ↑ santidad
- ↑ viesen
- ↑ dice
- ↑ Isaías
- ↑ los conociesen
- ↑ dijesen
- ↑ Isti
- ↑ Dominus
- ↑ tan grande
- ↑ de lloro
- ↑ cuán
- ↑ se tornó
- ↑ de la
- ↑ sobrehumana
- ↑ habíamos
- ↑ de tener
- ↑ descendido
- ↑ bajo
- ↑ ni aun
- ↑ a razón
- ↑ Egipto
- ↑ oscuras
- ↑ se pueden
- ↑ aun aquellos
- ↑ pecados
- ↑ la ley
- ↑ en muchos
- ↑ de los
- ↑ cris