Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/11"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
3<lb/> | 3<lb/> | ||
− | Pues esta Verdad<ref>Tomada, pues, esta verdad</ref>: provada<ref>probada</ref> por razo< | + | Pues esta Verdad<ref>Tomada, pues, esta verdad</ref>: provada<ref>probada</ref> por razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: experiencia: Y authoridad<ref>autoridad</ref>. Y<lb/> |
− | considerando quan<ref>cuán</ref> miserable | + | considerando quan<ref>cuán</ref> miserable men<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""></span>te<ref>miserablemente</ref> estavacaidala<ref>estaba caída la</ref> Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a<ref>Iglesia</ref>: Enloq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>toca<ref>en lo que toca</ref> ala<ref>a la</ref><lb/> |
− | pureza dela<ref>de la</ref> vida christiana<ref>cristiana</ref>: eneltiempo<ref>en el tiempo</ref> q< | + | pureza dela<ref>de la</ref> vida christiana<ref>cristiana</ref>: eneltiempo<ref>en el tiempo</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> estos lobos robadores se<lb/> |
− | levantaro< | + | levantaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> y la acometiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> paraq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>para que</ref> perdiece la fee<ref>fe</ref>. No tanto nos ma<lb/> |
− | ravillaremos de aver<ref>haber</ref> avido<ref>habido</ref> gente q< | + | ravillaremos de aver<ref>haber</ref> avido<ref>habido</ref> gente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los aya<ref>haya</ref> creido y recibido<ref>recebido</ref> sus<lb/> |
heregias<ref>herejías</ref>: quanto<ref>cuanto</ref> de como nolos<ref>no los</ref> aseguido<ref>ha sequido</ref> mas gente enel<ref>en el</ref> errar<ref>error</ref> pues<lb/> | heregias<ref>herejías</ref>: quanto<ref>cuanto</ref> de como nolos<ref>no los</ref> aseguido<ref>ha sequido</ref> mas gente enel<ref>en el</ref> errar<ref>error</ref> pues<lb/> | ||
− | avia<ref>había</ref> grande flaq< | + | avia<ref>había</ref> grande flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>za enla<ref>en la</ref> buena vida. quien ay<ref>hay</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> yñore<ref>ignore</ref> quan<ref>cuán</ref><lb/> |
− | munchos<ref>muchos</ref> christianos<ref>cristianos</ref> ay<ref>hay</ref> tan enemigos de co< | + | munchos<ref>muchos</ref> christianos<ref>cristianos</ref> ay<ref>hay</ref> tan enemigos de co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesarse: a un q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>aunque</ref> sea no<lb/> |
mas de una vez enel<ref>en el</ref> año: que querrian mas (segunellos<ref>según ellos</ref> dize<ref>dicen</ref>) pa<lb/> | mas de una vez enel<ref>en el</ref> año: que querrian mas (segunellos<ref>según ellos</ref> dize<ref>dicen</ref>) pa<lb/> | ||
− | sar quales quier<ref>cualesquier</ref> travajos<ref>trabajos</ref>: q< | + | sar quales quier<ref>cualesquier</ref> travajos<ref>trabajos</ref>: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hazer<ref>hacer</ref> una co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesion. Conlas<ref>Con las</ref> quales<ref>cuales</ref> pa<lb/> |
− | labras vienen muy ajustadas sus obras: Pues yaq< | + | labras vienen muy ajustadas sus obras: Pues yaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lo<ref>ya que lo</ref> haze<ref>hace</ref> o es de<lb/> |
ympor tunados<ref>importunados</ref> delos<ref>de los</ref> sermones: o excomulgados delos<ref>de los</ref> prelados: o <add>por</add> te: | ympor tunados<ref>importunados</ref> delos<ref>de los</ref> sermones: o excomulgados delos<ref>de los</ref> prelados: o <add>por</add> te: | ||
− | mor<ref>temor</ref> delas<ref>de las</ref> penas de dinero y deno<ref>de no</ref> verse enla<ref>en la</ref> carcel. Y algunos ay<ref>hay</ref> q< | + | mor<ref>temor</ref> delas<ref>de las</ref> penas de dinero y deno<ref>de no</ref> verse enla<ref>en la</ref> carcel. Y algunos ay<ref>hay</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> |
− | pasan por todos estos castigos por evitar el travajo<ref>trabajo</ref> dela<ref>de la</ref> co< | + | pasan por todos estos castigos por evitar el travajo<ref>trabajo</ref> dela<ref>de la</ref> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesion q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to<lb/> |
− | aborrecen. Y desto<ref>de esto</ref> sepuede<ref>se puede</ref> co< | + | aborrecen. Y desto<ref>de esto</ref> sepuede<ref>se puede</ref> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>jecturar facilmente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> devocion y res<lb/> |
− | pecto tienen: alasagrada<ref>a la sagrada</ref> comunion: Beneficio unico q< | + | pecto tienen: alasagrada<ref>a la sagrada</ref> comunion: Beneficio unico q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> elseñor<ref>el Señor</ref> nos<lb/> |
− | hizo. Laqual<ref>la cual</ref> ellos estima< | + | hizo. Laqual<ref>la cual</ref> ellos estima<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> entanpoco<ref>en tan poco</ref> y estan <add>tan</add> des pegados della<ref>de ella</ref><lb/> |
− | y tan fastidia dos<ref>fastidiados</ref> dela<ref>de la</ref> comida deste<ref>de este</ref> mana celestial: q< | + | y tan fastidia dos<ref>fastidiados</ref> dela<ref>de la</ref> comida deste<ref>de este</ref> mana celestial: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> por muy poco<lb/> |
− | q< | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les diesen renunciarian a ella yatodos<ref>y a todos</ref> sus fructos: por toda la vida. |
− | Que es menester para q< | + | Que es menester para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> esta tal gente: pierda la fee<ref>fe</ref> destos<ref>de estos</ref> divinos sa<lb/> |
− | crame< | + | crame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos? traerles apare<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes razones o falsos milagros: o poner les<ref>ponerles</ref><lb/> |
− | laespada<ref>la espada</ref> alagarganta<ref>a la garganta</ref> amenaza< | + | laespada<ref>la espada</ref> alagarganta<ref>a la garganta</ref> amenaza<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dolos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>la<ref>con la</ref> muerte silos<ref>si los</ref> creen y co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fiesa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>?<lb/> |
− | Noes<ref>No es</ref> menester nada desto<ref>de esto</ref>: Porq< | + | Noes<ref>No es</ref> menester nada desto<ref>de esto</ref>: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> elpoco<ref>el poco</ref> amor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lestienen<ref>les tienen</ref>: haze<ref>hace</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
− | qual quier<ref>cualquier</ref> motivo les baste para des creer<ref>descreer</ref> la veridad q< | + | qual quier<ref>cualquier</ref> motivo les baste para des creer<ref>descreer</ref> la veridad q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no aman. Y<lb/> |
− | enqual quier<ref>en cualquier</ref> vaso de me< | + | enqual quier<ref>en cualquier</ref> vaso de me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tira q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les den laponçoña<ref>la ponzoña</ref>: la beven<ref>beben</ref> y les sa<lb/> |
− | be bien: porser<ref>por ser</ref> co< | + | be bien: porser<ref>por ser</ref> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>forme aldañado<ref>al dañado</ref> gusto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>tienen<ref>que tienen</ref>. Y desta<ref>de esta</ref> misma<lb/> |
− | manera ay<ref>hay</ref> munchos<ref>muchos</ref> enlaygl< | + | manera ay<ref>hay</ref> munchos<ref>muchos</ref> enlaygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a<ref>en la Iglesia</ref> christiana<ref>cristiana</ref>: aquienlos<ref>a quien los</ref> sagrados<lb/> |
ayunos: y qual quier<ref>cualquier</ref> genero depenitencia<ref>de penitencia</ref>: les es grave tormento.<lb/> | ayunos: y qual quier<ref>cualquier</ref> genero depenitencia<ref>de penitencia</ref>: les es grave tormento.<lb/> |
Revision as of 09:53, 19 July 2019
3
Pues esta Verdad[1]: provada[2] por razon: experiencia: Y authoridad[3]. Y
considerando quan[4] miserable mente[5] estavacaidala[6] Yglesia[7]: Enloquetoca[8] ala[9]
pureza dela[10] vida christiana[11]: eneltiempo[12] que estos lobos robadores se
levantaron y la acometieron paraque[13] perdiece la fee[14]. No tanto nos ma
ravillaremos de aver[15] avido[16] gente que los aya[17] creido y recibido[18] sus
heregias[19]: quanto[20] de como nolos[21] aseguido[22] mas gente enel[23] errar[24] pues
avia[25] grande flaqueza enla[26] buena vida. quien ay[27] que yñore[28] quan[29]
munchos[30] christianos[31] ay[32] tan enemigos de confesarse: a un que[33] sea no
mas de una vez enel[34] año: que querrian mas (segunellos[35] dize[36]) pa
sar quales quier[37] travajos[38]: que hazer[39] una confesion. Conlas[40] quales[41] pa
labras vienen muy ajustadas sus obras: Pues yaquelo[42] haze[43] o es de
ympor tunados[44] delos[45] sermones: o excomulgados delos[46] prelados: o por te:
mor[47] delas[48] penas de dinero y deno[49] verse enla[50] carcel. Y algunos ay[51] que
pasan por todos estos castigos por evitar el travajo[52] dela[53] confesion que tanto
aborrecen. Y desto[54] sepuede[55] conjecturar facilmente que devocion y res
pecto tienen: alasagrada[56] comunion: Beneficio unico que elseñor[57] nos
hizo. Laqual[58] ellos estiman entanpoco[59] y estan tan des pegados della[60]
y tan fastidia dos[61] dela[62] comida deste[63] mana celestial: que por muy poco
que les diesen renunciarian a ella yatodos[64] sus fructos: por toda la vida.
Que es menester para que esta tal gente: pierda la fee[65] destos[66] divinos sa
cramentos? traerles aparentes razones o falsos milagros: o poner les[67]
laespada[68] alagarganta[69] amenazandolos conla[70] muerte silos[71] creen y confiesan?
Noes[72] menester nada desto[73]: Porque elpoco[74] amor que lestienen[75]: haze[76] que
qual quier[77] motivo les baste para des creer[78] la veridad que no aman. Y
enqual quier[79] vaso de mentira que les den laponçoña[80]: la beven[81] y les sa
be bien: porser[82] conforme aldañado[83] gusto quetienen[84]. Y desta[85] misma
manera ay[86] munchos[87] enlayglesia[88] christiana[89]: aquienlos[90] sagrados
ayunos: y qual quier[91] genero depenitencia[92]: les es grave tormento.
- ↑ Tomada, pues, esta verdad
- ↑ probada
- ↑ autoridad
- ↑ cuán
- ↑ miserablemente
- ↑ estaba caída la
- ↑ Iglesia
- ↑ en lo que toca
- ↑ a la
- ↑ de la
- ↑ cristiana
- ↑ en el tiempo
- ↑ para que
- ↑ fe
- ↑ haber
- ↑ habido
- ↑ haya
- ↑ recebido
- ↑ herejías
- ↑ cuanto
- ↑ no los
- ↑ ha sequido
- ↑ en el
- ↑ error
- ↑ había
- ↑ en la
- ↑ hay
- ↑ ignore
- ↑ cuán
- ↑ muchos
- ↑ cristianos
- ↑ hay
- ↑ aunque
- ↑ en el
- ↑ según ellos
- ↑ dicen
- ↑ cualesquier
- ↑ trabajos
- ↑ hacer
- ↑ Con las
- ↑ cuales
- ↑ ya que lo
- ↑ hace
- ↑ importunados
- ↑ de los
- ↑ de los
- ↑ temor
- ↑ de las
- ↑ de no
- ↑ en la
- ↑ hay
- ↑ trabajo
- ↑ de la
- ↑ de esto
- ↑ se puede
- ↑ a la sagrada
- ↑ el Señor
- ↑ la cual
- ↑ en tan poco
- ↑ de ella
- ↑ fastidiados
- ↑ de la
- ↑ de este
- ↑ y a todos
- ↑ fe
- ↑ de estos
- ↑ ponerles
- ↑ la espada
- ↑ a la garganta
- ↑ con la
- ↑ si los
- ↑ No es
- ↑ de esto
- ↑ el poco
- ↑ les tienen
- ↑ hace
- ↑ cualquier
- ↑ descreer
- ↑ en cualquier
- ↑ la ponzoña
- ↑ beben
- ↑ por ser
- ↑ al dañado
- ↑ que tienen
- ↑ de esta
- ↑ hay
- ↑ muchos
- ↑ en la Iglesia
- ↑ cristiana
- ↑ a quien los
- ↑ cualquier
- ↑ de penitencia