Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/283"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] | ||
− | + | n de bolver <span title="a caer" style="background:Gold">[[transcriptionError::acaer]]</span>, o huirse; y en caso de reinsidir, se executara lo q.e poco ha dixe. <br> | |
− | Por faltar a la | + | Por faltar <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Misa los dias de obligac.n, averiguado bien primero, q.e fue <span title="por no te" style="background:Gold">[[transcriptionError::pornote]]</span><lb/>ner Vestido <span title="de[c]ente" style="background:Gold">[[transcriptionError::de ente]]</span>, <span title="no se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::noseles]]</span> Castigara; <span title="pero si" style="background:Gold">[[transcriptionError::perosi]]</span> <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> dara luego <span title="de bestir" style="background:Gold">[[transcriptionError::debestir]]</span> cumplidam.te y no<lb/> con tiempo y, q.e no llegue <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> pies; <span title="por mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::pormas]]</span>, q.e diga el P.e Cura, q.e les dio poco ha, q.e lo per<lb/>dieron, o bendieron. Reparara V R.a en la Iglesia, Casas del Pueblo, y en la nuestra,<lb/> y sus oficinas si estan Corrientes ô ay q.e remediar. Vera tamvien los Algodonales y es<lb/>bates, y chacras, y la armeria de cada Pueblo p.a q.e esten limpias, y compuestas, y corrie<lb/>ntes todas las Armas, maxime las escopetas, q.e deben pedir <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> oficios lo q.e no <span title="las tiene" style="background:Gold">[[transcriptionError::lastienen]]</span>. <br> |
− | 8.<sup>o</sup> | + | 8.<sup>o</sup> Porq.e el Contiguazu <span title="no es" style="background:Gold">[[transcriptionError::noes]]</span> Carcel, sino Casa de recoxidas, especialme.te p.a<lb/> Muchachas Guerfanas, <span title="tendran de" style="background:Gold">[[transcriptionError::tendrande]]</span> dia solam.te <span title="la puerta" style="background:Gold">[[transcriptionError::lapuerta]]</span> franca p.a salir <span title="a su[s]" style="background:Gold">[[transcriptionError::asu]]</span> cha<lb/>cra[s] q.e <span title="deben tener" style="background:Gold">[[transcriptionError::debentener]]</span> Carpir, y traer <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> frutos; acompañadas <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> anciana, q.e las cui<lb/>da: <span title="o p.a" style="background:Gold">[[transcriptionError::op.a]]</span> <span title="ir a" style="background:Gold">[[transcriptionError::ira]]</span> Casa, o Chacra <span title="de sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::desus]]</span> parie[n]tes p.a pedirles alguna fruta etc.a porq.e p.a su sus<lb/>tento <span title="no les" style="background:Gold">[[transcriptionError::noles]]</span> basta una peq.eña p<sup>o</sup>rc.n de carne, y esa flaca <span title="sin otra" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinotra]]</span> cosa; motivo <span title="de estar" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestar]]</span><lb/> <span title="descontentas" style="background:Gold">[[transcriptionError::des contentas]]</span> en su recogim.to q.e no <span title="lo estuvieran" style="background:Gold">[[transcriptionError::loes tuvieran]]</span>, <span title="si el" style="background:Gold">[[transcriptionError::Siel]]</span> P.e Cura les socorriera del tu<lb/>pambaè, y <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> limosnas, y frendas, q.e dan los Indios de su[s] frutos propios. <br> |
− | 9.<sup>o</sup> Para atajar algunas inquietudes, y | + | 9.<sup>o</sup> Para atajar algunas inquietudes, y desabrim.tos q.e <span title="tal bez" style="background:Gold">[[transcriptionError::talbez]]</span> puede ha<lb/>ber entre los PP.s Mision.s originados de algunos d[ic]hos, <span title="o quentecillos" style="background:Gold">[[transcriptionError::oquentecillos]]</span>, q.e falsa; y ocio<lb/>sam.te <span title="se fingen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sefingen]]</span>, en perjuicio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> paz, y Car.d fraterna, no omitira V R.a diligencia<lb/> alguna por inquirir, y aberiguar el Author <span title="de semejantes" style="background:Gold">[[transcriptionError::dese mejantes]]</span> cuentecillos, y aberiguado le[s]<lb/> corrija, y penitencia segun <span title="su demerito" style="background:Gold">[[transcriptionError::sudemerito]]</span>. <br> |
− | 10.<sup>o</sup> | + | 10.<sup>o</sup> Obserbara V R.a <span title="si las" style="background:Gold">[[transcriptionError::silas]]</span> Chacras <span title="se hacen" style="background:Gold">[[transcriptionError::seha cen]]</span> del modo, q.e encarg[u]e e<sup>n</sup> todos los Pue<lb/>blos y <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> dan bueyes <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Indios p.a q.e aren <span title="la tierra" style="background:Gold">[[transcriptionError::latierra]]</span>, y cultibada <span title="de fruto" style="background:Gold">[[transcriptionError::defruto]]</span>, lo q.e <span title="no dara" style="background:Gold">[[transcriptionError::nodara]]</span><lb/> no cultibandola Con el arado; <span title="ni se permita" style="background:Gold">[[transcriptionError::nisepermita]]</span>, q.e los pobres Indios por <span title="negarles" style="background:Gold">[[transcriptionError::negar les]]</span> el Cura por<lb/> su cuitez los bueyes, cojan ellos, y tiren el arado, haciendo lo q.e los gueyes [bueyes] harian. <br> |
− | 11.<sup>o</sup> | + | 11.<sup>o</sup> Q.do alguno <span title="de los style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Consultores, ô Admonitores falleciere, <span title="nombrara lue" style="background:Gold">[[transcriptionError::nombra ralue]]</span><lb/>go V R.a en su lugar otro interino hasta q.e benga el q.e el P.e Prov.l señalare. Las cartas<lb/> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> PP.s Compañeros p.a el P. Prov.l vayan inclusas en la del Admonitor y las del<lb/> P. Prov.l p.a ellos vayan desde <span title="el primer" style="background:Gold">[[transcriptionError::elprimer]]</span> Pueblo debajo de otra cuvierta, directamen.te<lb/> <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> titulos: <span title="Si no" style="background:Gold">[[transcriptionError::Sino]]</span> es q.e vinieren des [sic] <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Prov.a debajo de la cuvierta del Admonitor, co<lb/><span title="mo se" style="background:Gold">[[transcriptionError::mose]]</span> me pidio <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Segundas Juntas. |
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |
Revision as of 11:51, 9 April 2019
n de bolver acaer, o huirse; y en caso de reinsidir, se executara lo q.e poco ha dixe.
Por faltar ala Misa los dias de obligac.n, averiguado bien primero, q.e fue pornote
ner Vestido de ente, noseles Castigara; perosi seles dara luego debestir cumplidam.te y no
con tiempo y, q.e no llegue alos pies; pormas, q.e diga el P.e Cura, q.e les dio poco ha, q.e lo per
dieron, o bendieron. Reparara V R.a en la Iglesia, Casas del Pueblo, y en la nuestra,
y sus oficinas si estan Corrientes ô ay q.e remediar. Vera tamvien los Algodonales y es
bates, y chacras, y la armeria de cada Pueblo p.a q.e esten limpias, y compuestas, y corrie
ntes todas las Armas, maxime las escopetas, q.e deben pedir alos oficios lo q.e no lastienen.
8.o Porq.e el Contiguazu noes Carcel, sino Casa de recoxidas, especialme.te p.a
Muchachas Guerfanas, tendrande dia solam.te lapuerta franca p.a salir asu cha
cra[s] q.e debentener Carpir, y traer desus frutos; acompañadas dela anciana, q.e las cui
da: op.a ira Casa, o Chacra desus parie[n]tes p.a pedirles alguna fruta etc.a porq.e p.a su sus
tento noles basta una peq.eña porc.n de carne, y esa flaca sinotra cosa; motivo deestar
des contentas en su recogim.to q.e no loes tuvieran, Siel P.e Cura les socorriera del tu
pambaè, y delas limosnas, y frendas, q.e dan los Indios de su[s] frutos propios.
9.o Para atajar algunas inquietudes, y desabrim.tos q.e talbez puede ha
ber entre los PP.s Mision.s originados de algunos d[ic]hos, oquentecillos, q.e falsa; y ocio
sam.te sefingen, en perjuicio dela paz, y Car.d fraterna, no omitira V R.a diligencia
alguna por inquirir, y aberiguar el Author dese mejantes cuentecillos, y aberiguado le[s]
corrija, y penitencia segun sudemerito.
10.o Obserbara V R.a silas Chacras seha cen del modo, q.e encarg[u]e en todos los Pue
blos y sise dan bueyes alos Indios p.a q.e aren latierra, y cultibada defruto, lo q.e nodara
no cultibandola Con el arado; nisepermita, q.e los pobres Indios por negar les el Cura por
su cuitez los bueyes, cojan ellos, y tiren el arado, haciendo lo q.e los gueyes [bueyes] harian.
11.o Q.do alguno delos Consultores, ô Admonitores falleciere, nombra ralue
go V R.a en su lugar otro interino hasta q.e benga el q.e el P.e Prov.l señalare. Las cartas
delos PP.s Compañeros p.a el P. Prov.l vayan inclusas en la del Admonitor y las del
P. Prov.l p.a ellos vayan desde elprimer Pueblo debajo de otra cuvierta, directamen.te
asus titulos: Sino es q.e vinieren des [sic] dela Prov.a debajo de la cuvierta del Admonitor, co
mose me pidio enlas Segundas Juntas.