Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/98"
(→Not proofread: Created page with "Category:Ms. 6976 observancia, <span title="con texto" style="background:Gold">transcriptionError::contexto</span> de acudir al regimen <span title="de los" style="bac...") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] | ||
observancia, <span title="con texto" style="background:Gold">[[transcriptionError::contexto]]</span> de acudir al regimen <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios aun <span title="en cosas" style="background:Gold">[[transcriptionError::encosas]]</span> temporales;<lb/> siendo indubitable, que ministro, sin espirituales <span title="sus feligreses" style="background:Gold">[[transcriptionError::susfeligreses]]</span>; como <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> nunca<lb/> supo Theologia, ò esta della olvidado, <span title="no es posible" style="background:Gold">[[transcriptionError::noesposible]]</span> saque Theologos <span title="à los" style="background:Gold">[[transcriptionError::àlos]]</span> discipulos.<lb/> Y si <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> escuela del <span title="espiritu mas que" style="background:Gold">[[transcriptionError::espiritumasque]]</span> en otra <span title="se verifica lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::severificalo]]</span> del Apostol: <hi rend="underline">Neque qui</hi><lb/> <hi rend="underline">plantat est aliquid, neque qui vigilat</hi>, etc.a yerro sera intolerable <span title="disminuir" style="background:Gold">[[transcriptionError::dismi nuir]]</span> el<lb/> recurso à Dios, <span title="de quien solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequiensolo]]</span> hemos de esperar los <span title="augmentos por" style="background:Gold">[[transcriptionError::aug mentospor]]</span> añadir nuestros <del>al</del><lb/> Temporales, <span title="y tan rateras" style="background:Gold">[[transcriptionError::ytanrateras]]</span> industrias: dando assi disgus[to] <span title="al mismo" style="background:Gold">[[transcriptionError::almismo]]</span> Señor <span title="que nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenos]]</span> el [sic]<lb/> ama: <hi rend="underline">Quaerite primun Regnum Dei</hi>, ett.a <span title="y cerrando" style="background:Gold">[[transcriptionError::ycerrando]]</span> los oydos <span title="à su" style="background:Gold">[[transcriptionError::àsu]]</span> amenaza sen<lb/>tenciosa: <hi rend="underline">Quid prodest homini, si universum Mundum lucretur, animae vero</hi><lb/> <hi rend="underline">suae detrimentum patiatur</hi>. <br> | observancia, <span title="con texto" style="background:Gold">[[transcriptionError::contexto]]</span> de acudir al regimen <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios aun <span title="en cosas" style="background:Gold">[[transcriptionError::encosas]]</span> temporales;<lb/> siendo indubitable, que ministro, sin espirituales <span title="sus feligreses" style="background:Gold">[[transcriptionError::susfeligreses]]</span>; como <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> nunca<lb/> supo Theologia, ò esta della olvidado, <span title="no es posible" style="background:Gold">[[transcriptionError::noesposible]]</span> saque Theologos <span title="à los" style="background:Gold">[[transcriptionError::àlos]]</span> discipulos.<lb/> Y si <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> escuela del <span title="espiritu mas que" style="background:Gold">[[transcriptionError::espiritumasque]]</span> en otra <span title="se verifica lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::severificalo]]</span> del Apostol: <hi rend="underline">Neque qui</hi><lb/> <hi rend="underline">plantat est aliquid, neque qui vigilat</hi>, etc.a yerro sera intolerable <span title="disminuir" style="background:Gold">[[transcriptionError::dismi nuir]]</span> el<lb/> recurso à Dios, <span title="de quien solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequiensolo]]</span> hemos de esperar los <span title="augmentos por" style="background:Gold">[[transcriptionError::aug mentospor]]</span> añadir nuestros <del>al</del><lb/> Temporales, <span title="y tan rateras" style="background:Gold">[[transcriptionError::ytanrateras]]</span> industrias: dando assi disgus[to] <span title="al mismo" style="background:Gold">[[transcriptionError::almismo]]</span> Señor <span title="que nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenos]]</span> el [sic]<lb/> ama: <hi rend="underline">Quaerite primun Regnum Dei</hi>, ett.a <span title="y cerrando" style="background:Gold">[[transcriptionError::ycerrando]]</span> los oydos <span title="à su" style="background:Gold">[[transcriptionError::àsu]]</span> amenaza sen<lb/>tenciosa: <hi rend="underline">Quid prodest homini, si universum Mundum lucretur, animae vero</hi><lb/> <hi rend="underline">suae detrimentum patiatur</hi>. <br> | ||
− | El Segundo medio no menos importante para el util destas almas es la Caridad fraterna con que deben estar enidos[sic] sus Pastores, porque si os mordeis, podera el | + | El Segundo medio <span title="no menos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nomenos]]</span> importante para el util destas almas es la Caridad<lb/> fraterna <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> deben estar enidos[sic] sus Pastores, <span title="porque si os" style="background:Gold">[[transcriptionError::porquesios]]</span> mordeis, podera el A<lb/>postol: <hi rend="underline">Videte ne ab invicem consumamini</hi>. <span title="Y consumidos" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yconsumidos]]</span> estos <span title="se bolveran" style="background:Gold">[[transcriptionError::sebol veran]]</span> à los<lb/> montes perdidas las ovejas. <span title="Si empesasien" style="background:Gold">[[transcriptionError::Siempesasien]]</span> los nuestros <span title="à murmurar" style="background:Gold">[[transcriptionError::àmurmurar]]</span> unos de otros <span title="si cometi" style="background:Gold">[[transcriptionError::sicometi]]</span><lb/>da <span title="una falta" style="background:Gold">[[transcriptionError::unafalta]]</span>, luego <span title="quien la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quienla]]</span> llega <span title="à saber" style="background:Gold">[[transcriptionError::àsaber]]</span>, la celebra, publica, y escrive, sabrasse presto <span title="en to" style="background:Gold">[[transcriptionError::ento]]</span><lb/>das las Doctrinas, y aun quizas <span title="en toda la" style="background:Gold">[[transcriptionError::entodala]]</span> Provincia, <span title="y como ninguno" style="background:Gold">[[transcriptionError::ycomoninguno]]</span> estamos li<lb/>bres <span title="de todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodo]]</span> yerro, <span title="se veran" style="background:Gold">[[transcriptionError::severan]]</span> <span title="en breve" style="background:Gold">[[transcriptionError::enbreve]]</span> publicadas Las faltas <span title="de todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodos]]</span>. <span title="Y si esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ysiesto]]</span> es de <span title="tan gra" style="background:Gold">[[transcriptionError::tangra]]</span><lb/>ve escandalo. <span title="que seria" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseria]]</span> <span title="si por" style="background:Gold">[[transcriptionError::sipor]]</span> sospechas solas, ò Leves indicios <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> falta <span title="se publicasse" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepublicasse]]</span>,<lb/> y escriviesse: llenarianse <span title="de falsas" style="background:Gold">[[transcriptionError::defalsas]]</span> calumnias nuestros oydos: <span title="no de" style="background:Gold">[[transcriptionError::node]]</span> <span title="otro modo" style="background:Gold">[[transcriptionError::otromodo]]</span> <span title="que suc" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesuc]]</span><lb/>cede [sic] en el Vulgo Secular Con enorme Lesion del buen nombre de nuestro Hermano<lb/> que <span title="à vezes" style="background:Gold">[[transcriptionError::àvezes]]</span> innocente, y <span title="aun gran" style="background:Gold">[[transcriptionError::aungran]]</span> Siervo de Dios, llega a juzgarse <span title="por culpado" style="background:Gold">[[transcriptionError::porculpado]]</span>. Ay<lb/> de aquel, <span title="que fue" style="background:Gold">[[transcriptionError::quefue]]</span> origen <span title="de tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::detan]]</span> errados discursos por ser facil en el sospechar, y hablar<lb/> mal aunque <span title="no sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosea]]</span> con animo dañados [sic] <span title="ni puede" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipuede]]</span> ser escusa. <span title="que lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelo]]</span> dize uno, <span title="o mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::omas]]</span> Indios<lb/> <span title="pues si" style="background:Gold">[[transcriptionError::puessi]]</span> cada uno no quiere, <span title="que contra" style="background:Gold">[[transcriptionError::quecontra]]</span> <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> <span title="de credito" style="background:Gold">[[transcriptionError::decredito]]</span> al Indio: <span title="en que razon" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquerazon]]</span> cave, <span title="que le" style="background:Gold">[[transcriptionError::quele]]</span><lb/> crea y contra mi H.o <span title="Pues si" style="background:Gold">[[transcriptionError::Puessi]]</span> esto fuesse en materia, <span title="que toca" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetoca]]</span> <span title="à los" style="background:Gold">[[transcriptionError::àlos]]</span> Superiores, condenan<lb/>do <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> disposiciones actuales, Sino <span title="aun las" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunlas]]</span> que imagina, y Cada una infiere <span title="por su" style="background:Gold">[[transcriptionError::porsu]]</span><lb/> particular discurso. publicandolas por echas, <span title="abra tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::abratan]]</span> <span title="enconnadas" style="background:Gold">[[transcriptionError::enconna das]]</span> Relaciones quanto son<lb/> distintos los humanos Juizios, <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> dexa Libre el entendimiento discurrir sobre prin |
− | |||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |
Revision as of 10:34, 4 March 2019
observancia, contexto de acudir al regimen delos Indios aun encosas temporales;
siendo indubitable, que ministro, sin espirituales susfeligreses; como elque nunca
supo Theologia, ò esta della olvidado, noesposible saque Theologos àlos discipulos.
Y si enla escuela del espiritumasque en otra severificalo del Apostol: Neque qui
plantat est aliquid, neque qui vigilat, etc.a yerro sera intolerable dismi nuir el
recurso à Dios, dequiensolo hemos de esperar los aug mentospor añadir nuestros al
Temporales, ytanrateras industrias: dando assi disgus[to] almismo Señor quenos el [sic]
ama: Quaerite primun Regnum Dei, ett.a ycerrando los oydos àsu amenaza sen
tenciosa: Quid prodest homini, si universum Mundum lucretur, animae vero
suae detrimentum patiatur.
El Segundo medio nomenos importante para el util destas almas es la Caridad
fraterna conque deben estar enidos[sic] sus Pastores, porquesios mordeis, podera el A
postol: Videte ne ab invicem consumamini. Yconsumidos estos sebol veran à los
montes perdidas las ovejas. Siempesasien los nuestros àmurmurar unos de otros sicometi
da unafalta, luego quienla llega àsaber, la celebra, publica, y escrive, sabrasse presto ento
das las Doctrinas, y aun quizas entodala Provincia, ycomoninguno estamos li
bres detodo yerro, severan enbreve publicadas Las faltas detodos. Ysiesto es de tangra
ve escandalo. queseria sipor sospechas solas, ò Leves indicios dela falta sepublicasse,
y escriviesse: llenarianse defalsas calumnias nuestros oydos: node otromodo quesuc
cede [sic] en el Vulgo Secular Con enorme Lesion del buen nombre de nuestro Hermano
que àvezes innocente, y aungran Siervo de Dios, llega a juzgarse porculpado. Ay
de aquel, quefue origen detan errados discursos por ser facil en el sospechar, y hablar
mal aunque nosea con animo dañados [sic] nipuede ser escusa. quelo dize uno, omas Indios
puessi cada uno no quiere, quecontra sise decredito al Indio: enquerazon cave, quele
crea y contra mi H.o Puessi esto fuesse en materia, quetoca àlos Superiores, condenan
do nosolo disposiciones actuales, Sino aunlas que imagina, y Cada una infiere porsu
particular discurso. publicandolas por echas, abratan enconna das Relaciones quanto son
distintos los humanos Juizios, sise dexa Libre el entendimiento discurrir sobre prin