Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/37"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] | ||
− | cuydado, y de quando en quando se despachen por los | + | cuydado, y <span title="de quando" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequando]]</span> <span title="en quando" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquando]]</span> <span title="se despachen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sedespachen]]</span> <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> mōtes, y campos circunve<lb/>zinos, otras espias perdidas que <span title="descubran" style="background:Gold">[[transcriptionError::des cubran]]</span> los intentos, y decignios y pasos del e<lb/>nemigo, y principalmente en el Yapeyu, y S. Xavier <span title="por la" style="background:Gold">[[transcriptionError::porla]]</span> mayor venzidad que ao<lb/>ra tiene el Portugues hazia el Uruguay, y procurese <span title="en estas" style="background:Gold">[[transcriptionError::enestas]]</span> fronteras <span title="tocar la" style="background:Gold">[[transcriptionError::tocarla]]</span> Ca<lb/>ja una, o dos horas antes <span title="de amanecer" style="background:Gold">[[transcriptionError::deamacener]]</span> para que conosca el enemigo que se vive con<lb/> cuydado. <br> |
− | 8. | + | 8. <span title="Por lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::Porloque]]</span> puede suceder en algun asalto repentino, y principalmente dias<lb/> de fiesta, o Domingo quando esta toda <span title="la gente" style="background:Gold">[[transcriptionError::lagente]]</span> en la la Iglecia renuevese la Costumbre<lb/> antigua <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> todos entren <span title="con sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::consus]]</span> armas <span title="en la Iglecia" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlaIglecia]]</span> <span title="con lo qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::conloqual]]</span> fuera de estar mas pre<lb/>vidos para qualqiera contingencia les servira la vista de los P.es y demas Indios de<lb/> que las tengan mejores, y mas bien tratadas. <br> |
− | 9. | + | 9. <span title="En las" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlas]]</span> tres fronteras sobredichas del Corpus San Xavier, y Yapeyu se procure<lb/> <span title="que siempre" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesiempre]]</span> <span title="se reserve" style="background:Gold">[[transcriptionError::sereserve]]</span> gente en el Pueblo <span title="que pueda" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepueda]]</span> defenderle <span title="en qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::enqual quiera]]</span> asalto repen<lb/>tino, <span title="aunque sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunquesea]]</span> <span title="en tiempo" style="background:Gold">[[transcriptionError::entiempo]]</span> <span title="de hazer las" style="background:Gold">[[transcriptionError::dehazerlas]]</span> chacaras, y entablese alguna señal particular<lb/> <span title="con la" style="background:Gold">[[transcriptionError::conla]]</span> Campana de suerte que la puedan oyr, y la entiendan los ausentes <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span><lb/> por ella conoscan el riesgo, <span title="y cercania" style="background:Gold">[[transcriptionError::ycercania]]</span> del enemigo, y puedan acudir <span title="a defenderse" style="background:Gold">[[transcriptionError::adefenderse]]</span>,<lb/> procurandose Juntar los de unas Chacaras <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> otras para que vengan<lb/> al Pueblo con venos riesgo, <span title="y no les" style="background:Gold">[[transcriptionError::ynoles]]</span> suceda lo <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Ytatines. <br> |
− | 10. | + | 10. <span title="Para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::Paraque]]</span> el hazer las armas arriba dichas se tome con mas fervor, y menos<lb/> trabajo procuren los P.es hablar <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Caziques, Capitanes, y Corregidores, dandoles<lb/> <span title="a entender" style="background:Gold">[[transcriptionError::aenten der]]</span> <span title="la gravedad" style="background:Gold">[[transcriptionError::lagravedad]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> materia pues les va <span title="en ello" style="background:Gold">[[transcriptionError::enello]]</span> su defensa y conseruaciō<lb/> <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> yendo todos <span title="a una" style="background:Gold">[[transcriptionError::auna]]</span> se obre con mas eficacia. <br> |
− | 11. | + | 11. Porque muchos veces succede hacer <span title="una palisada" style="background:Gold">[[transcriptionError::unapalisada]]</span>, ò abrir algun monte<lb/> para desalogar al enemigo, tengase <span title="en cada" style="background:Gold">[[transcriptionError::encada]]</span> Reduccion en el almacen <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> dixo<lb/> arriba Cantidad de Cuñas <span title="con sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::consus]]</span> cabos para valerse de ellas cuando la nece<lb/>ssidad <span title="lo pidiesse" style="background:Gold">[[transcriptionError::lopidiesse]]</span>.<br> |
− | 12. | + | 12. Estos ordenes comunicara V.R.<sup>a</sup> <span title="a todas" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodas]]</span> las Doctrinas dexando<lb/> <span title="un tanto" style="background:Gold">[[transcriptionError::untanto]]</span> <span title="en cada" style="background:Gold">[[transcriptionError::encada]]</span> una de ellas, y <span title="se me" style="background:Gold">[[transcriptionError::seme]]</span> dara cuenta <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> primera ocassion |
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |
Revision as of 16:53, 16 February 2019
cuydado, y dequando enquando sedespachen porlos mōtes, y campos circunve
zinos, otras espias perdidas que des cubran los intentos, y decignios y pasos del e
nemigo, y principalmente en el Yapeyu, y S. Xavier porla mayor venzidad que ao
ra tiene el Portugues hazia el Uruguay, y procurese enestas fronteras tocarla Ca
ja una, o dos horas antes deamacener para que conosca el enemigo que se vive con
cuydado.
8. Porloque puede suceder en algun asalto repentino, y principalmente dias
de fiesta, o Domingo quando esta toda lagente en la la Iglecia renuevese la Costumbre
antigua deque todos entren consus armas enlaIglecia conloqual fuera de estar mas pre
vidos para qualqiera contingencia les servira la vista de los P.es y demas Indios de
que las tengan mejores, y mas bien tratadas.
9. Enlas tres fronteras sobredichas del Corpus San Xavier, y Yapeyu se procure
quesiempre sereserve gente en el Pueblo quepueda defenderle enqual quiera asalto repen
tino, aunquesea entiempo dehazerlas chacaras, y entablese alguna señal particular
conla Campana de suerte que la puedan oyr, y la entiendan los ausentes paraque
por ella conoscan el riesgo, ycercania del enemigo, y puedan acudir adefenderse,
procurandose Juntar los de unas Chacaras conlos delas otras para que vengan
al Pueblo con venos riesgo, ynoles suceda lo delos Ytatines.
10. Paraque el hazer las armas arriba dichas se tome con mas fervor, y menos
trabajo procuren los P.es hablar alos Caziques, Capitanes, y Corregidores, dandoles
aenten der lagravedad dela materia pues les va enello su defensa y conseruaciō
paraque yendo todos auna se obre con mas eficacia.
11. Porque muchos veces succede hacer unapalisada, ò abrir algun monte
para desalogar al enemigo, tengase encada Reduccion en el almacen quese dixo
arriba Cantidad de Cuñas consus cabos para valerse de ellas cuando la nece
ssidad lopidiesse.
12. Estos ordenes comunicara V.R.a atodas las Doctrinas dexando
untanto encada una de ellas, y seme dara cuenta enla primera ocassion