Difference between revisions of "Page:AKC 1663 06 09 563-200.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 20: Line 20:
 
et annuntiandum inimica giunti? ab Agaremi his confidia. unde qui hisa probi egirum di 2 tumo Oedipi<lb/>
 
et annuntiandum inimica giunti? ab Agaremi his confidia. unde qui hisa probi egirum di 2 tumo Oedipi<lb/>
 
tot 362 de origine citatu saraccnici?.<lb/>  
 
tot 362 de origine citatu saraccnici?.<lb/>  
Ad 4 noribum laune quod attinet illud syro-debiu,panitor nobili,<lb/>
+
Ad 4 noribum laune quod attinet illud syro-hebrium, panitor nobili,? et<lb/>
et mensionem purifica,sine quod idem ? hospitium: et optime congruit nebem monolibram<lb/>
+
mensionem Syrificor?, sine quod idem ? hospitium: et optime congruit nebem monolibram<lb/>
 
nisullitime ascendii. Atque dia sum, qui <abbr>R,V.</abbr> pauci ridicare nobis, p? hac viaggi additionibus <lb/>?, sed temporis ? id non pamsarm? Vale mi pater mei tit? <gap/><lb/>
 
nisullitime ascendii. Atque dia sum, qui <abbr>R,V.</abbr> pauci ridicare nobis, p? hac viaggi additionibus <lb/>?, sed temporis ? id non pamsarm? Vale mi pater mei tit? <gap/><lb/>
 
resaluto salutantes.<lb/>
 
resaluto salutantes.<lb/>

Revision as of 11:50, 2 July 2025

This page has not been proofread


Reverende P.r in Chr.o
Quod R. V. et P. H dignati sint veteri serii et amici gratias debeo qua—s maximas.
dubia nessa circa etymen nonnullorum vocabularem examiravi; et ad singula
paucis respondeo. Manurbia in antica lingui nil aliud significat quam munitione,
Ädio,munitiones,narathia sine murimina; et dicebat tam et causam uti, quod seorsine ab omni non solum murderi
tumulta, arepibe remoti contra tentationes ?; sed etiam quod cella singulari
ab invicem secreti sape sui maceria quidem ad improvisum sim aliorum adrum? veluti maxi
quae ab hebia et syriacu non abluduat; fuit autem lingua antica net ambigui desti tempribus
in Egypto viarisque partibus,vulgaris,et passim yrcelitisa sine madi antica tu ab Hebrei, huc
ab Arabibus dictus.
Ad alterum nomen ɸʊʆʆɑtov quod attinet , [...] indicet RV; fossatum [...] significare
denim myscobarbori et idem enim significat, quod manuali, id gli manutentione, nisi quod illud arabicam, hic a
Romanis qui tunc tempori, in yi regionibus rerum ponebuntur?. intro? Hujusmodi enim passimi in omnes
Onentilium librium pleni sunt, ut proinde de ea nulla dubium ipse debent
Ad 3 quod attinet. Sciat R.V magnum semper dissidium fuisse inter ? ersorce
nos; unde in mutua odia exardofecates in se inuicem opprobriosi nostri incendi sunt. Saraceni
qui se a Sara arginem habere [...], Agarenos ? ab Agar ducentes, nobis spu? et
et edultarinos? appellabunt. Agareni contra Saracenos non a ? sed a n? arabrica
sarac, quod farem et latronem significat; quis vagabondis impiet et scelerribus latrones et latro
curatores dicebant. Unde sine ea nox a sara, fine a ferme d? semper gen?
etiam rationum tuo?. quamv? a Sara vir? Kircheri, communi omnis opinione mimo? ? deducti alteri nam ad exprobadum
et annuntiandum inimica giunti? ab Agaremi his confidia. unde qui hisa probi egirum di 2 tumo Oedipi
tot 362 de origine citatu saraccnici?.
Ad 4 noribum laune quod attinet illud syro-hebrium, panitor nobili,? et
mensionem Syrificor?, sine quod idem ? hospitium: et optime congruit nebem monolibram
nisullitime ascendii. Atque dia sum, qui R,V. pauci ridicare nobis, p? hac viaggi additionibus
?, sed temporis ? id non pamsarm? Vale mi pater mei tit?
resaluto salutantes.
Romae 9 Junii 1663
RV Servus in Christo
Athanasius Kircher