Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/359"
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 4: | Line 4: | ||
accidentalem<ref group="text-notes">] <i>add.</i> devotionem<i>MF</i></ref> | accidentalem<ref group="text-notes">] <i>add.</i> devotionem<i>MF</i></ref> | ||
| − | poenitus sentire | + | <span style="color:Red">poenitus</span><ref group="text-notes">poenitus] penitus <i>MF</i>. ''poenitus'' is an alternate spelling of ''punitus'' which is a participial form, while ''penitus'' is an adverb.</ref> sentire |
| − | potes<ref group="text-notes">potes] optes <i>MF</i></ref> | + | potes<ref group="text-notes">potes] optes <i>MF</i>. Mood changes from indicative to subjunctive: "you are able" vs. "you may wish;" the second option expresses much less certainty.</ref> |
devotionem<ref group="text-notes">devotionem] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | devotionem<ref group="text-notes">devotionem] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
ex proprio | ex proprio | ||
| − | effectu<ref group="text-notes">effectu] affectu <i>MF</i></ref>. | + | <span style="color:Red">effectu</span><ref group="text-notes">effectu] affectu <i>MF</i>. The noun ''effectus'' (execution/tendency/performance) is swapped for the noun ''affectus'' (disposition/goodwill) which seems to make more sense.</ref>. |
2<sup>o</sup>, ut nihil velis | 2<sup>o</sup>, ut nihil velis | ||
disturbari<ref group="text-notes">disturbari] turbari <i>MF</i></ref>, | disturbari<ref group="text-notes">disturbari] turbari <i>MF</i></ref>, | ||
| Line 14: | Line 14: | ||
vetus<ref group="text-notes">vetus] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | vetus<ref group="text-notes">vetus] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
tuus, quantus fuit unquam in te, | tuus, quantus fuit unquam in te, | ||
| − | surrexit<ref group="text-notes">surrexit] surrexerit <i>MF</i></ref> | + | surrexit<ref group="text-notes">surrexit] surrexerit <i>MF</i>. Perfect indicative to perfect subjunctive.</ref> |
per suas radices, ac concupiscentias, quae sunt | per suas radices, ac concupiscentias, quae sunt | ||
circa<ref group="text-notes">circa] citra <i>MF</i></ref> | circa<ref group="text-notes">circa] citra <i>MF</i></ref> | ||
| Line 21: | Line 21: | ||
cum<ref group="text-notes">cum] quod <i>MF</i></ref> | cum<ref group="text-notes">cum] quod <i>MF</i></ref> | ||
nihil movearis, si nullus fructus | nihil movearis, si nullus fructus | ||
| − | exteriorum<ref group="text-notes">exteriorum] externorum <i>MF</i></ref> | + | exteriorum<ref group="text-notes">exteriorum] externorum <i>MF</i>. ''exterior'' vs. ''externus''.</ref> |
operum in manibus tuis deprehendatur, vel a te, vel ab aliis, ab aliis, inquam, qui te inspiciunt, | operum in manibus tuis deprehendatur, vel a te, vel ab aliis, ab aliis, inquam, qui te inspiciunt, | ||
et<ref group="text-notes">et] ac <i>MF</i></ref> | et<ref group="text-notes">et] ac <i>MF</i></ref> | ||
aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad | aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad | ||
| − | calumniandum<ref group="text-notes">calumniandum] <i>add.</i> sive ab his qui te aspiciunt <i>MF</i></ref>, | + | <span style="color:Red">calumniandum</span><ref group="text-notes">calumniandum] <i>add.</i> sive ab his qui te aspiciunt <i>MF</i></ref>, |
ubi hac morte | ubi hac morte | ||
mortuus fueris<ref group="text-notes">mortuus fueris] fueris mortu[u]s <i>MF</i></ref> | mortuus fueris<ref group="text-notes">mortuus fueris] fueris mortu[u]s <i>MF</i></ref> | ||
Revision as of 09:58, 22 June 2026
f. 172r
accidentalem[1]
poenitus[2] sentire
potes[3]
devotionem[4]
ex proprio
effectu[5].
2o, ut nihil velis
disturbari[6],
etiam si totus homo
vetus[7]
tuus, quantus fuit unquam in te,
surrexit[8]
per suas radices, ac concupiscentias, quae sunt
circa[9]
peccatum mortale, ac veniale.
3o vero, in hoc
cum[10]
nihil movearis, si nullus fructus
exteriorum[11]
operum in manibus tuis deprehendatur, vel a te, vel ab aliis, ab aliis, inquam, qui te inspiciunt,
et[12]
aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad
calumniandum[13],
ubi hac morte
mortuus fueris[14]
in cruce, ac publice quantum ex affectu tuo est, ubi
denique[15]
fueris tanquam sepultus extra conspectus, sive respectus, sive
suspitiones[16],
sive
despectiones[17],
aut[18]
expectationes[19]
hominum quorumcumque, tunc dabitur deside=
_______________
- ↑ ] add. devotionemMF
- ↑ poenitus] penitus MF. poenitus is an alternate spelling of punitus which is a participial form, while penitus is an adverb.
- ↑ potes] optes MF. Mood changes from indicative to subjunctive: "you are able" vs. "you may wish;" the second option expresses much less certainty.
- ↑ devotionem] om. MF
- ↑ effectu] affectu MF. The noun effectus (execution/tendency/performance) is swapped for the noun affectus (disposition/goodwill) which seems to make more sense.
- ↑ disturbari] turbari MF
- ↑ vetus] om. MF
- ↑ surrexit] surrexerit MF. Perfect indicative to perfect subjunctive.
- ↑ circa] citra MF
- ↑ cum] quod MF
- ↑ exteriorum] externorum MF. exterior vs. externus.
- ↑ et] ac MF
- ↑ calumniandum] add. sive ab his qui te aspiciunt MF
- ↑ mortuus fueris] fueris mortu[u]s MF
- ↑ denique] add. in hoc MF
- ↑ suspitiones] suspicionis MF
- ↑ despectiones] despectionis MF
- ↑ aut] add. etiam MF
- ↑ expectationes] expectationis MF