Difference between revisions of "Page:APUG 1053.djvu/128"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 36: | Line 36: | ||
Summary: The contents of this prayer and two psalms remains consistent with the rest of the manuscript, yet Kircher chooses to emphasize here the deeply personal relationships the Virgin Mary has with her devotees. Her servants contemplate on the miracles of her life and desperately long for her aid and protection; moved with compassion, the Blessed Virgin listens to the pleas of her devotees and takes their burdens as her own. The second psalm in particular articulates this bond as similar to that between the Father and the Son: in that sense, the Virgin well and truly bridges the infinite divide between Creator and creature. | Summary: The contents of this prayer and two psalms remains consistent with the rest of the manuscript, yet Kircher chooses to emphasize here the deeply personal relationships the Virgin Mary has with her devotees. Her servants contemplate on the miracles of her life and desperately long for her aid and protection; moved with compassion, the Blessed Virgin listens to the pleas of her devotees and takes their burdens as her own. The second psalm in particular articulates this bond as similar to that between the Father and the Son: in that sense, the Virgin well and truly bridges the infinite divide between Creator and creature. | ||
− | Key Words: " | + | Key Words: "Domina Speravi" "protectione mea" |
Latest revision as of 09:54, 4 December 2024
Incola ego sum in terra, non abscondas a me mirabilia
virtutum tuarum. concupivit anima desiderare potentiam
protectionis tuae. Aufer a me contemptum
et opprobrium, qui toties offendi.
R O regina Mundi Salve nobilissima filij Dei Genitrix
Virgo Maria, quae omnibus misericordiae sinum aperis
ut de plenitudine accipiant universa; Accipe clementissima
mater, hanc meam quam ore licet
polluto coram te effundo supplicationem, et ostende
mihi faciem miserationum tuarum, et ostende nobis
unigenitum filium tuum, cum post hanc vitam
te stola immortalitatis indutam videamus regnantem
cum Patre, Filio, et Spiritu Sancto per
saecula
Immaculata. In te Domina Speravi, non confundar in aeternum: in gratia
tua suscipe me
Inclina ad me aurem tuam: et in maerore meo laetifica
me.
Tu es fortitudo mea, et refugium meum: consolatio
mea, et protectio mea.
Educas me de laqueo quem absconderunt mihi:
quoniam tu es ajutrix mea.
In manus tuas commendo Spiritum meum: totam
vita meam , et diem meum novissimum.
Integerrimae puritatis Virgo Maria, sola sancta, et
vere humilis, tamen caeteris sanctis sublimior;
repurgia, quaeso, cor meum a peccatorum sordibus
tolle a me quidquid virgineis oculis tuis minus
placet; segrega mentem meam a desiderijs terrenis et eam in
Summary: The contents of this prayer and two psalms remains consistent with the rest of the manuscript, yet Kircher chooses to emphasize here the deeply personal relationships the Virgin Mary has with her devotees. Her servants contemplate on the miracles of her life and desperately long for her aid and protection; moved with compassion, the Blessed Virgin listens to the pleas of her devotees and takes their burdens as her own. The second psalm in particular articulates this bond as similar to that between the Father and the Son: in that sense, the Virgin well and truly bridges the infinite divide between Creator and creature.
Key Words: "Domina Speravi" "protectione mea"