Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/7"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 3: | Line 3: | ||
Siguense los escriptos del maestro Joanes davila q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> scrivio<lb/> | Siguense los escriptos del maestro Joanes davila q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> scrivio<lb/> | ||
para el Sancto co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cilio tridentino a peticion<lb/> | para el Sancto co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cilio tridentino a peticion<lb/> | ||
− | del r<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">everendissi</span>mo Señor el [[Name::Pedro Guerrero|arçobispo de granada]] qual fue alla<lb/> | + | del r<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">everendissi</span>mo Señor el [[Name::Pedro Guerrero|arçobispo de granada]] qual fue alla<ref>Queste righe sono state scritte nel margine superiore da una mano diversa da quella del testo principale.</ref><lb/> |
A los lastimeros Males Que En n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos an veni<lb/> | A los lastimeros Males Que En n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos an veni<lb/> |
Revision as of 19:02, 20 April 2024
f. 1r
Siguense los escriptos del maestro Joanes davila que scrivio
para el Sancto concilio tridentino a peticion
del reverendissimo Señor el arçobispo de granada qual fue alla[1]
A los lastimeros Males Que En nuestros tiempos an veni
do sobre nuestro pueblo christiano es muncha razon que despierte
nuestro profundo y peligroso adormecimiento: que del servicio de nuestro
señor y del bien general de la Yglesia y de nuesttra particular salvación
de todos ocasi[2] todos tenemos. Para que con ojos abiertos sepamos
considerar la grandeza del mal que nos a venido y el peligro que
nos amenaza: y pongamos remedio con el favor divinal en lo que
tanto nos cumple.~ El señor dize que tiene quatro juizios:
conviene a saber. Hambre: Pestilencia: Espada de enemj
gos: Y dientes debestias fieras[3]. Con los quales castiga a su
pueblo quando le parece ser justo. Mas si nuestro mal fuera alguno
de aquestos o todos quatro juntos: ni fuera tan justo nuestro dolor:
Ni tan culpable la negligencia de no ponelle remedio. Porque en
fin todo lo que hiere en lo temporal: cosa es de poca estima en
tre christianos: y que toca en la ropa de fuera. Y poreso daña
poco: y munchas vezes esta tan lexos de ser dañosa la perdida
dello: que aun nos haze provecho. porQue nos despierta a sentir y
remediar los males spirituales: que son verdaderos. A los quales
estamos muertos y sin sentido. Y con el golpe que nos diero[4] en lo
temporal (cuyo sentido estava vibo en nosostros) recordamos y
cobramos el sentido de lo spiritual que estava perdido. Con lo qual
se nos torna verdadero regalo de padre lo que parecia açote[5] de
justo juez. No es este nuestro negocio por nuestros peccados. Muy adelante
[6]
va nuestro daño. De tal calidad es nuestra herida: que ni recibe esta con
solacion: ni tiene por fin esta medicina. Pervenit gladius usque ad animam
quod est (ut hieromimus ait.) quando nihil vitale in anima relinquitur.
Y por tanto se deve sentir: y llorar: con muncha amargura:
agena[7] de toda consolacion. Porque si este propheta muncho lloro:
---page break---