Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/107"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
  
  
les Parece cosa ymposible: y si dize San pedro hablando de los herejes q(ue) alli <lb/>
+
les Parece cosa ymposible: y si dize San pedro hablando de los herejes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> alli <lb/>
sciunt in desideriis carnis eos q(ui) paululum Efugerunt (2 Pe 2,18) q(ue) sera de estos q(ue) aun no <lb/>
+
sciunt in desideriis carnis eos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ui</span> paululum Efugerunt<ref>2 Pe 2,18.</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sera de estos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aun no <lb/>
Se an apartado un poco de los vicios: ni an hecho algun peq(ue)ño defecto co(n)tra <lb/>
+
Se an apartado un poco de los vicios: ni an hecho algun peq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>ño defecto co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tra <lb/>
la virtud: mas todos Enteros quan grandes so(n) Esta(n) Entregados a la <lb/>
+
la virtud: mas todos Enteros quan grandes so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Esta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Entregados a la <lb/>
suziedad: y con mala p(er)severancia Revolcandose En ella: yo no Enti/endo<lb/>
+
suziedad: y con mala p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>severancia Revolcandose En ella: yo no Entiendo<lb/>
q(ue) ay gente En la ygl(esi)a mas aparejada a Recibir El cebo de los dele/ytes<lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ay gente En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a mas aparejada a Recibir El cebo de los deleytes<lb/>
q(ue) los Herejes ofrecen q(ue) El estado Ecclesiastico: y de los Religiosos q(ue) <lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los Herejes ofrecen q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El estado Ecclesiastico: y de los Religiosos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/>
miserablemente Estan caidos En este vicio: co(n) El q(ua)l Entiendo q(ue) Entre <lb/>
+
miserablemente Estan caidos En este vicio: co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l Entiendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Entre <lb/>
otras cosas fue luthero movido: segun El da dello testimonio de su fla/q(ue)za:<lb/>
+
otras cosas fue luthero movido: segun El da dello testimonio de su flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>za:<lb/>
En esta parte ser El q(ue) fue: y no Es muncho q(ue) los q(ue) le so(n) semejables <lb/>
+
En esta parte ser El q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> fue: y no Es muncho q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> semejables <lb/>
En la causa lo sean tambien En el efecto: Si El papa y prelados sabe(n) <lb/>
+
En la causa lo sean tambien En el efecto: Si El papa y prelados sabe<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/>
Estas grandes flaq(ue)zas de carne q(ue) En estos Estados ay: y no las Re/median:<lb/>
+
Estas grandes flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>zas de carne q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En estos Estados ay: y no las Remedian:<lb/>
 
Gravissima negligencia Es: y si no las saben saquenlas por <lb/>
 
Gravissima negligencia Es: y si no las saben saquenlas por <lb/>
Razo(n): Et intelligat unusquisq(ue) ex semetipso q(ue) proximi sunt (Eclo 31,18): y mire(n) <lb/>
+
Razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: Et intelligat unusquisq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ex semetipso q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> proximi sunt<ref>Eclo 31,18.</ref>: y mire<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/>
q(ue) ayunando y orando y Estando bien ocupados y apartados de oc/casiones<lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ayunando y orando y Estando bien ocupados y apartados de occasiones<lb/>
 
y aun con madura hedad Es travajoso guardar castidad: <lb/>
 
y aun con madura hedad Es travajoso guardar castidad: <lb/>
como se deve Esperar q(ue) la guardan p(er)sonas a quien todo Esto: o lo mas <lb/>
+
como se deve Esperar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la guardan p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>sonas a quien todo Esto: o lo mas <lb/>
falta: D(ic)ho Esta por boca del señor q(ue) non omnes capiunt verbum istud <lb/>
+
falta: D<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>ho Esta por boca del señor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> non omnes capiunt verbum istud <lb/>
Sed quibus datum est (Mt 19,11): y dalo dios o conservalo como. S. Hieronimo alli <lb/>
+
Sed quibus datum est<ref>Mt 19,11.</ref>: y dalo dios o conservalo como. S. Hieronimo alli <lb/>
dize mediante los buenos exercicios. Lastimera cosa es ver lo q(ue) pa/sa:<lb/>
+
dize mediante los buenos exercicios. Lastimera cosa es ver lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> pasa:<lb/>
aora sea mirando a la perdicio(n) dellos: aora al mal q(ue) con su mal <lb/>
+
aora sea mirando a la perdicio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> dellos: aora al mal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> con su mal <lb/>
exemplo hazen En la ygl(esi)a: aora Sea por ver al limpissimo hijo de <lb/>
+
exemplo hazen En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a: aora Sea por ver al limpissimo hijo de <lb/>
dios Ser tratado de manos de tan suzios hombres: ita ut vere dicat(ur) <lb/>
+
dios Ser tratado de manos de tan suzios hombres: ita ut vere dicat<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span> <lb/>
q(uod) filium dei conculcant: Et sanguinem testamenti pollutum ducu(n)t (cf. Heb 10,29) <lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uod</span> filium dei conculcant: Et sanguinem testamenti pollutum ducu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>t<ref>Cf. Heb 10,29.</ref> <lb/>
Y quien mirare la limpieza q(ue) desde principio de la ygl(esi)a fue pedida <lb/>
+
Y quien mirare la limpieza q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> desde principio de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a fue pedida <lb/>
a los ministros de dios: y quan facilmente por caer En una flaq(ue)za <lb/>
+
a los ministros de dios: y quan facilmente por caer En una flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>za <lb/>
les quitava(n) El tal ministerio: tendra mas q(ue) llorar viendo El dilu/bio<lb/>
+
les quitava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El tal ministerio: tendra mas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> llorar viendo El dilubio<lb/>
 
de peccados de aora: y dexarlos Estar En ellos y En el ministerio  
 
de peccados de aora: y dexarlos Estar En ellos y En el ministerio  
 
<pb/>
 
<pb/>

Revision as of 11:19, 14 October 2023

This page has not been proofread

f. 51r


les Parece cosa ymposible: y si dize San pedro hablando de los herejes que alli
sciunt in desideriis carnis eos qui paululum Efugerunt[1] que sera de estos que aun no
Se an apartado un poco de los vicios: ni an hecho algun pequeño defecto contra
la virtud: mas todos Enteros quan grandes son Estan Entregados a la
suziedad: y con mala perseverancia Revolcandose En ella: yo no Entiendo
que ay gente En la yglesia mas aparejada a Recibir El cebo de los deleytes
que los Herejes ofrecen que El estado Ecclesiastico: y de los Religiosos que
miserablemente Estan caidos En este vicio: con El qual Entiendo que Entre
otras cosas fue luthero movido: segun El da dello testimonio de su flaqueza:
En esta parte ser El que fue: y no Es muncho que los que le son semejables
En la causa lo sean tambien En el efecto: Si El papa y prelados saben
Estas grandes flaquezas de carne que En estos Estados ay: y no las Remedian:
Gravissima negligencia Es: y si no las saben saquenlas por
Razon: Et intelligat unusquisque ex semetipso que proximi sunt[2]: y miren
que ayunando y orando y Estando bien ocupados y apartados de occasiones
y aun con madura hedad Es travajoso guardar castidad:
como se deve Esperar que la guardan personas a quien todo Esto: o lo mas
falta: Dicho Esta por boca del señor que non omnes capiunt verbum istud
Sed quibus datum est[3]: y dalo dios o conservalo como. S. Hieronimo alli
dize mediante los buenos exercicios. Lastimera cosa es ver lo que pasa:
aora sea mirando a la perdicion dellos: aora al mal que con su mal
exemplo hazen En la yglesia: aora Sea por ver al limpissimo hijo de
dios Ser tratado de manos de tan suzios hombres: ita ut vere dicatur
quod filium dei conculcant: Et sanguinem testamenti pollutum ducunt[4]
Y quien mirare la limpieza que desde principio de la yglesia fue pedida
a los ministros de dios: y quan facilmente por caer En una flaqueza
les quitavan El tal ministerio: tendra mas que llorar viendo El dilubio
de peccados de aora: y dexarlos Estar En ellos y En el ministerio


---page break---

  1. 2 Pe 2,18.
  2. Eclo 31,18.
  3. Mt 19,11.
  4. Cf. Heb 10,29.