Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/70"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 28: | Line 28: | ||
lo hara quien tubiere Su spiritu: porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> al ultimo consuelo <lb/> | lo hara quien tubiere Su spiritu: porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> al ultimo consuelo <lb/> | ||
de quien no puede Remediar al proximo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ama: Es llorar por <lb/> | de quien no puede Remediar al proximo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ama: Es llorar por <lb/> | ||
− | El<del>los</del> delante El señor | + | El<del>los</del> delante El señor ¶.<lb/> |
Notoria cossa es. | Notoria cossa es. | ||
<pb/> | <pb/> |
Revision as of 18:41, 22 May 2023
f. 32v
Si castigo no oviese Contra los Herejes: y lo que se dexa de hazer
por El temor Solamente: o por falta de ocassion: muy livianamente
Esta fundado: y por eso conviene procurar que se dispongan
los coraçones de tal manera que se arraigue En ellos la verdad de la
fee: y la hermosura de la vida christiana: Y si a lo ya dicho nos hizieremos
sordos: y con tan gran golpe no despertaremos: y quisieremos
Porfiar cada dia a ser los que somos: dara Dios aquella Rezia
sentencia: Omnes bestię agri venite ad devorandum speculatores
ejus: cęci omnes, nesciunt universi: canes muti
non valentes latrare: videntes vana dormientes Et amantes
somnia: Et canes impudentissimi nescierunt Saturitatem
ipsi pastores ignoraverunt: omnes in viam suam declinaverunt:
unusquisque ad avaritiam suam a summo usque
ad novissimum: venite sumamus vinum Et impleamur Ebrietate:
Et Erit Sicut Hodie Sic Et cras Et multo amplius[1]. Y porque
no vengamos a dias tan tristes tomemos El consejo de
Hieremias. Date Domino deo vestro gloriam antequam tenebrescat
Et offendat pedes vestros ad montem caliginosum[2]. Y El
Remedio venga presto porque no se harte El señor de esperar: y diga
a quien le Rogare: noli orare pro populo isto in bvanum,
cum jejunaverint non exaudiam preces Eorum[3]. y despues
dize si steterint moyses Et samuel coram me: non est
anima mea ad populum istum q[4] y si tales amenazas no nos
despertaren: in abscondito ploravit anima mea dize Hieremias
a facie supervbi[5]: Asi lo hizo El señor sobre Hierusalem y
lo hara quien tubiere Su spiritu: porque al ultimo consuelo
de quien no puede Remediar al proximo que ama: Es llorar por
Ellos delante El señor ¶.
Notoria cossa es.
---page break---