Difference between revisions of "Page:BLMM 1060 02.djvu/106"
From GATE
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
Non arrivò à salpo, essendo pr.<sup>a</sup> stato lasciato in libertà il <br> | Non arrivò à salpo, essendo pr.<sup>a</sup> stato lasciato in libertà il <br> | ||
figlio del Re di Marocco dal Re di Portogallo. Il P. Bal-<br> | figlio del Re di Marocco dal Re di Portogallo. Il P. Bal-<br> | ||
− | dassare scrisse questa come lettera allo figlio | + | dassare scrisse questa come lettera allo figlio del Re <br> |
di Marocco, nella quale consolaba la prigionia gli narra <br> | di Marocco, nella quale consolaba la prigionia gli narra <br> | ||
il suo caso da presa, e di <unclear>tutto</unclear> il seguito sper.<sup>do</sup> che po-<br> | il suo caso da presa, e di <unclear>tutto</unclear> il seguito sper.<sup>do</sup> che po-<br> |
Revision as of 10:57, 2 October 2022
This page has not been proofread
f. 53v
Non arrivò à salpo, essendo pr.a stato lasciato in libertà il
figlio del Re di Marocco dal Re di Portogallo. Il P. Bal-
dassare scrisse questa come lettera allo figlio del Re
di Marocco, nella quale consolaba la prigionia gli narra
il suo caso da presa, e di tutto il seguito sper.do che po-
tesse ciò spiegarlo ad abbracciar la fede. Ma troppo
tardi la lettera arrivò. Se bensi il P. Cotta scrisse che falto
l'haverebbe inviata a Marocco. Il seguito poi non
si puole et anco sapere. 26.Apr.e.1664