Difference between revisions of "Page:BLMM 1060 03.djvu/7"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Più volte il | + | Più volte il Signore mi parlò con lingua latina, della quale niente sapeva, mà intendevo e teneva à mente quelle parole per dirle al mio Padre Spirituale così ancora mi sucesse parlando la Beatissima Vergine qualche volta meco latino, et io intendevo, e tenevo |
− | quale niente sapeva, mà intendevo e teneva à mente | ||
− | quelle parole per dirle al mio Padre Spirituale | ||
− | così ancora mi sucesse parlando la | ||
− | qualche volta meco latino, et io intendevo, e tenevo | ||
a mente le parole per dirle al detto Padre.<br> | a mente le parole per dirle al detto Padre.<br> | ||
_____<br> | _____<br> | ||
− | Più volte ancora sentevo dentro di me tanta | + | Più volte ancora sentevo dentro di me tanta violenza d'amore verso Dio che mi pareva alle volte che il mio cuore doveva crepare; andavo all'hora fuor della città in campagna credare<ref>*gridare</ref> come un matto gloria Padre, et Figlio et Spirito Santo per sfogarmi; perché senteva come fuoco, che mi abbrucciava internamente.<br> |
− | |||
− | volte che il mio cuore doveva crepare; | ||
− | andavo all'hora fuor della città in campagna | ||
− | credare<ref>*gridare</ref> come un matto gloria Padre, et Figlio et | ||
− | Spirito Santo per sfogarmi; perché senteva | ||
− | come fuoco, che mi abbrucciava internamente.<br> | ||
_____<br> | _____<br> | ||
− | Più volte vedeva in me stesso tanto lume che | + | Più volte vedeva in me stesso tanto lume che non poteva spiegarlo d'altra maniera che con questa similitudine: cioè come una fiamale acceso di dentro, che rendeva à se, et al luogo dove stava gran lume.<br> |
− | non poteva spiegarlo d'altra maniera che con questa | ||
− | similitudine: cioè come una fiamale acceso | ||
− | di dentro, che rendeva à se, et al luogo dove stava | ||
− | gran lume.<br> | ||
_____ | _____ |
Revision as of 11:33, 11 February 2023
f. 4r
Più volte il Signore mi parlò con lingua latina, della quale niente sapeva, mà intendevo e teneva à mente quelle parole per dirle al mio Padre Spirituale così ancora mi sucesse parlando la Beatissima Vergine qualche volta meco latino, et io intendevo, e tenevo
a mente le parole per dirle al detto Padre.
_____
Più volte ancora sentevo dentro di me tanta violenza d'amore verso Dio che mi pareva alle volte che il mio cuore doveva crepare; andavo all'hora fuor della città in campagna credare[1] come un matto gloria Padre, et Figlio et Spirito Santo per sfogarmi; perché senteva come fuoco, che mi abbrucciava internamente.
_____
Più volte vedeva in me stesso tanto lume che non poteva spiegarlo d'altra maniera che con questa similitudine: cioè come una fiamale acceso di dentro, che rendeva à se, et al luogo dove stava gran lume.
_____
- ↑ *gridare