Difference between revisions of "Page:BLMM 1060 03.djvu/122"
From GATE
(→Not proofread: Created page with "Category:BLM pages Category:BLMM pages Category:BLMM 1060-03 Category:BLMM 1060-03 not proofread") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | cosa impossibile che io potessi prenderle. Ciascuna parola che sentivo era per me come una montagna avanti li miei occhi. Come anco nel scrivere e leggere era totalmente differente della mia lingua e carattere Arabico, mi pareva che mai potevo imparare cosa alcuna di queste!<br> | ||
+ | All'hora il mio Sig.<sup>re</sup> mi rispose di questo modo: ''Io vi posso darvi la sapienza in un colpo, ma non è buono questo per voi; Io sò le cose che sono buone per voi''.<br> | ||
+ | Finalmente volse il mio Signore far diventare questo amaris.<sup>mo</sup> calice molto dolce si acquistò a me con la sua Santis.<sup>a</sup> piaga del costato aperta e mi disse bevete. Dopo d'haver succhiato da quella dolcis.<sup>a</sup> piaga per qualche tempo: Disse chi beve da questa fontana non morirà mai. e sparì | ||
+ | |||
+ | |||
[[Category:BLM pages]] | [[Category:BLM pages]] | ||
[[Category:BLMM pages]] | [[Category:BLMM pages]] | ||
[[Category:BLMM 1060-03]] | [[Category:BLMM 1060-03]] | ||
[[Category:BLMM 1060-03 not proofread]] | [[Category:BLMM 1060-03 not proofread]] |
Revision as of 19:30, 16 March 2022
This page has not been proofread
cosa impossibile che io potessi prenderle. Ciascuna parola che sentivo era per me come una montagna avanti li miei occhi. Come anco nel scrivere e leggere era totalmente differente della mia lingua e carattere Arabico, mi pareva che mai potevo imparare cosa alcuna di queste!
All'hora il mio Sig.re mi rispose di questo modo: Io vi posso darvi la sapienza in un colpo, ma non è buono questo per voi; Io sò le cose che sono buone per voi.
Finalmente volse il mio Signore far diventare questo amaris.mo calice molto dolce si acquistò a me con la sua Santis.a piaga del costato aperta e mi disse bevete. Dopo d'haver succhiato da quella dolcis.a piaga per qualche tempo: Disse chi beve da questa fontana non morirà mai. e sparì