Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/9"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
 +
<!--
 
compañero en las reducciones, ni salga si el a missiones, y para todo importa este orden assi para la seguridad como para la decencia, y edificacion, y para mayor ayuda, y consuelo; y V. R. lo haga obserbar con execucion aunque por esta causa se hagan menos missiones.<br>
 
compañero en las reducciones, ni salga si el a missiones, y para todo importa este orden assi para la seguridad como para la decencia, y edificacion, y para mayor ayuda, y consuelo; y V. R. lo haga obserbar con execucion aunque por esta causa se hagan menos missiones.<br>
 
<br>
 
<br>
Line 15: Line 16:
 
<br>
 
<br>
 
Que se disponga como se pide, y ordenaremos qu[e] el superior de las Reducciones tenga para con sus subditos plena y entera potestad en el fuero exterior, y interior como lo gozan los Rectores para con los suyos; y tendremos cuidado de que vaya nombrado de aca el darle patente no esta en uso porque no ha de ser ni de
 
Que se disponga como se pide, y ordenaremos qu[e] el superior de las Reducciones tenga para con sus subditos plena y entera potestad en el fuero exterior, y interior como lo gozan los Rectores para con los suyos; y tendremos cuidado de que vaya nombrado de aca el darle patente no esta en uso porque no ha de ser ni de
 
+
-->
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
 +
<!--
 
Compañero <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Reducciones, ni salga si el a Missiones, <span title="y para todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yparatodo]]</span> importa<lb/> este orden <span title="assi para" style="background:Gold">[[transcriptionError::assipara]]</span> la seguridad. Como <span title="para la" style="background:Gold">[[transcriptionError::parala]]</span> decencia, y edificacion, <span title="y para" style="background:Gold">[[transcriptionError::ypara]]</span><lb/> mayor ayuda, <span title="y consuelo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yconsuelo]]</span>, y V. R. <span title="lo haga" style="background:Gold">[[transcriptionError::lohaga]]</span> obserbar con execucion aunque por<lb/> esta Causa <span title="se hagan" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehagan]]</span> menos Missiones.<br>
 
Compañero <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Reducciones, ni salga si el a Missiones, <span title="y para todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yparatodo]]</span> importa<lb/> este orden <span title="assi para" style="background:Gold">[[transcriptionError::assipara]]</span> la seguridad. Como <span title="para la" style="background:Gold">[[transcriptionError::parala]]</span> decencia, y edificacion, <span title="y para" style="background:Gold">[[transcriptionError::ypara]]</span><lb/> mayor ayuda, <span title="y consuelo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yconsuelo]]</span>, y V. R. <span title="lo haga" style="background:Gold">[[transcriptionError::lohaga]]</span> obserbar con execucion aunque por<lb/> esta Causa <span title="se hagan" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehagan]]</span> menos Missiones.<br>
 
<br>
 
<br>
Line 31: Line 33:
 
<br>
 
<br>
 
<span title="Que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::Quese]]</span> disponga como se pide, <span title="y ordenaremos" style="background:Gold">[[transcriptionError::yordenaremos]]</span>, quel Superior <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Reduccio<lb/>nes tenga para <span title="con sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::consus]]</span> subditos plena <span title="y entera" style="background:Gold">[[transcriptionError::yentera]]</span> potestad en el fuero exterior, <span title="y in" style="background:Gold">[[transcriptionError::yin]]</span><lb/>terior como lo gozan los Rectores para <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> suyos, <span title="y tendremos" style="background:Gold">[[transcriptionError::ytendremos]]</span> cuidado <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span><lb/> vaya nombrado <span title="de aca" style="background:Gold">[[transcriptionError::deaca]]</span>, <span title="el darle" style="background:Gold">[[transcriptionError::eldarle]]</span> patente <span title="no esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::noesta]]</span> en uso, porque no ha <span title="de ser ni de" style="background:Gold">[[transcriptionError::desernide]]</span>
 
<span title="Que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::Quese]]</span> disponga como se pide, <span title="y ordenaremos" style="background:Gold">[[transcriptionError::yordenaremos]]</span>, quel Superior <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Reduccio<lb/>nes tenga para <span title="con sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::consus]]</span> subditos plena <span title="y entera" style="background:Gold">[[transcriptionError::yentera]]</span> potestad en el fuero exterior, <span title="y in" style="background:Gold">[[transcriptionError::yin]]</span><lb/>terior como lo gozan los Rectores para <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> suyos, <span title="y tendremos" style="background:Gold">[[transcriptionError::ytendremos]]</span> cuidado <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span><lb/> vaya nombrado <span title="de aca" style="background:Gold">[[transcriptionError::deaca]]</span>, <span title="el darle" style="background:Gold">[[transcriptionError::eldarle]]</span> patente <span title="no esta" style="background:Gold">[[transcriptionError::noesta]]</span> en uso, porque no ha <span title="de ser ni de" style="background:Gold">[[transcriptionError::desernide]]</span>
 
+
-->
 
</tabber>
 
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Latest revision as of 16:33, 11 July 2023

This page has not been proofread