Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/140"

From GATE
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
sin escrupulo y reparo. Crean V. R.s que me temo no solo que se falte a la moderacioon religiosa, que se nos encarga en la comida, sino que se falta a la santa pobreza con esta demasias, y que no nos sea bien contado en el Tribunal de Dios, pues quando la Re[g]las [sic] nos advierte que sea el comer de pobrez, y que sintamos algunos effectos della estemos tan lexos desso, que nuestras quexas sean, de que no se nos da lo mas sazonado. <br>
+
sin escrupulo y reparo. Crean V. R.s que me temo no solo que se falte a la moderacion religiosa, que se nos encarga en la comida, sino que se falta a la santa pobreza con esta demasias, y que no nos sea bien contado en el Tribunal de Dios, pues quando la Re[g]las [sic] nos advierte que sea el comer de pobrez, y que sintamos algunos effectos della estemos tan lexos desso, que nuestras quexas sean, de que no se nos da lo mas sazonado. <br>
5. Encargo a V. R.s repetidamente las obras de las casas de los indios anteponiendolas a otra ocupacion, pues ha sido reparado de los seglares, que Pueblos de tantos años esten tan mal parados: y al P[adr]e Sup[eri]or encargo vele sobre esto, pasando â devida demostracion, si hallare omission en esto. <br>
+
5. Encargo a V. R.s repetidamente las obras de las casas de los indios anteponiendolas a otra ocupacion, pues ha sido reparado de los seglares, que Pueblos de tantos años esten tan mal parados: y al Pe. Sup.or encargo vele sobre esto, pasando â devida demostracion, si hallare omission en esto. <br>
6. Acerca de confessar los indios; para cumplir lo que la Regla <hi rend="underline">15</hi> de los<lb/> Sacerdotes dispone, que sea <hi rend="underline">adcrates</hi> con tabla enter[a] puesta entre el confessor, y el penitente, y por lo menos la mano: esto de la tabla no se observa en los Collegios, porque no ay modo para executarlo, y lo estrañaran los seglares, pero en las Reducciones se pue[de] executar, como en effecto se executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla con su enrexado, y esto no es conforme la Regla, pues se penitente otros tienen tabla, y un paño, esto es en fin conforme [a] la Regla, con que se evita el mutuo aspecto, y si attiende a la flaqueza de los indios de juzgarnos conocidos, quando se confiessan, y muchas vezes como esta un P[adr]e solo, y aunque sean dos son tambien conocidos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el confessarse en su Pueblo, suelen irse algunos â confessarse â otro Pueblo, y siendo echados menos de su Cura, los castiga pene [sic] faltaron a la" Missa, y ellos por no ser descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dissimular, admittiendoles las escusas que dieren de su falta, y no presumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto con cierta sciencia. <br>
+
6. Acerca de confessar los indios; para cumplir lo que la Regla <hi rend="underline">15</hi> de los Sacerdotes dispone, que sea <hi rend="underline">adcrates</hi> con tabla enter[a] puesta entre el confessor, y el penitente, y por lo menos la mano: esto de la tabla no se observa en los Collegios, porque no ay modo para executarlo, y lo estrañaran los seglares, pero en las Reducciones se pue[de] executar, como en effecto se executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla con su enrexado, y esto no es conforme la Regla, pues se penitente otros tienen tabla, y un paño, esto es en fin conforme [a] la Regla, con que se evita el mutuo aspecto, y si attiende a la flaqueza de los indios de juzgarnos conocidos, quando se confiessan, y muchas vezes como esta un p[adr]e solo, y aunque sean dos son tambien conocidos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el confessarse en su Pueblo, suelen irse algunos â confessarse â otro Pueblo, y siendo echados menos de su Cura, los castiga pene [sic] faltaron a la Missa, y ellos por no ser descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dissimular, admittiendoles las escusas que dieren de su falta, y no presumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto con cierta sciencia. <br>
 
7. Por aver avido algun excesso, me obliga â prevenir para lo venidero, que quando sale de su Reduccion el que cuyda della por orden de la  
 
7. Por aver avido algun excesso, me obliga â prevenir para lo venidero, que quando sale de su Reduccion el que cuyda della por orden de la  
  
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
sin escrupulo <span title="y reparo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yreparo]]</span>. Crean V Rs. <span title="que me temo" style="background:Gold">[[transcriptionError::quemetemo]]</span> <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> falte <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> mo<lb/>deracioon Religiosa, <span title="que se nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesenos]]</span> encarga en la Comida, sino <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> falta <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span><lb/> Santa Pobreza con esta demasias, y que <span title="no nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nonos]]</span> sea bien contado en el Tri<lb/>bunal de Dios, pues <span title="quando la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandola]]</span> Re[g]las [sic] nos advierte que sea <span title="el comer" style="background:Gold">[[transcriptionError::elcomer]]</span> de po<lb/>brez, y que <span title="sintamos" style="background:Gold">[[transcriptionError::sin tamos]]</span> algunos effectos della estemos tan lexos desso, que<lb/> nuestras quexas sean, <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> nos da <span title="lo mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::lomas]]</span> sazonado. <br>
+
sin escrupulo <span title="y reparo" style="background:Gold">[[transcriptionError::yreparo]]</span>. Crean V Rs. <span title="que me temo" style="background:Gold">[[transcriptionError::quemetemo]]</span> <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> falte <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> mo<lb/>deracion Religiosa, <span title="que se nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesenos]]</span> encarga en la Comida, sino <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> falta <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span><lb/> Santa Pobreza con esta demasias, y que <span title="no nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nonos]]</span> sea bien contado en el Tri<lb/>bunal de Dios, pues <span title="quando la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandola]]</span> Re[g]las [sic] nos advierte que sea <span title="el comer" style="background:Gold">[[transcriptionError::elcomer]]</span> de po<lb/>brez, y que <span title="sintamos" style="background:Gold">[[transcriptionError::sin tamos]]</span> algunos effectos della estemos tan lexos desso, que<lb/> nuestras quexas sean, <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> nos da <span title="lo mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::lomas]]</span> sazonado. <br>
 
5. Encargo a V R.s repetidamente las obras <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> casas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios<lb/> <span title="anteponiendolas" style="background:Gold">[[transcriptionError::ante poniendolas]]</span> a otra ocupacion, pues <span title="ha sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hasido]]</span> reparado <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Seglares,<lb/> que Pueblos <span title="de tantos" style="background:Gold">[[transcriptionError::detantos]]</span> años esten tan mal parados: y al P.e Sup.or encargo<lb/> vele sobre esto, pasando <span title="â devida" style="background:Gold">[[transcriptionError::âdevida]]</span> demostracion, si hallare omission en<lb/> esto. <br>
 
5. Encargo a V R.s repetidamente las obras <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> casas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios<lb/> <span title="anteponiendolas" style="background:Gold">[[transcriptionError::ante poniendolas]]</span> a otra ocupacion, pues <span title="ha sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::hasido]]</span> reparado <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Seglares,<lb/> que Pueblos <span title="de tantos" style="background:Gold">[[transcriptionError::detantos]]</span> años esten tan mal parados: y al P.e Sup.or encargo<lb/> vele sobre esto, pasando <span title="â devida" style="background:Gold">[[transcriptionError::âdevida]]</span> demostracion, si hallare omission en<lb/> esto. <br>
 
6. Acerca de Confessar los Indios; para cumplir <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> la Regla <hi rend="underline">15</hi>. de los<lb/> Sacerdotes dispone, <span title="que sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesea]]</span> <hi rend="underline">adcrates</hi> con tabla enter[a] puesta entre el Con<lb/>fessor, y el Penitente, y por lo menos <span title="la mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamano]]</span>: esto <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> tabla <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> obser<lb/>va <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> Collegios, porque <span title="no ay" style="background:Gold">[[transcriptionError::noay]]</span> modo para executarlo, y lo estrañaran<lb/> los seglares, pero <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Reducciones <span title="se pue[de]" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepue]]</span> executar, como en effecto se<lb/> executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span><lb/> enrexado, y esto <span title="no es" style="background:Gold">[[transcriptionError::noes]]</span> conforme la Regla, <del>con que se evita el mutuo</del> pues<lb/> se <span title="penitente" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpenitente]]</span> Otros tienen tabla, y un paño, <span title="esto es" style="background:Gold">[[transcriptionError::estoes]]</span> en fin conforme [a] la<lb/> Regla, con <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> evita el mutuo aspecto, y si attiende <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> flaqueza de<lb/> los indios <span title="de juzgar nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::dejuzgarnos]]</span> conocidos, <span title="quando se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandose]]</span> Confiessan, y muchas<lb/> vezes como esta un P.e solo, y <span title="aunque sean" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunquesean]]</span> dos son tambien conoci<lb/>dos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el<lb/> confessarse en su Pueblo, <span title="suelen irse" style="background:Gold">[[transcriptionError::suelenirse]]</span> algunos <sup>â</sup> confes<sup>s</sup>arse <sup>â otro</sup> <del>en su</del> Pueblo,<lb/> y siendo echados menos <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Cura, los Castiga pene [sic] faltaron <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span><lb/> Missa, y ellos por <span title="no ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::noser]]</span> descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dis<lb/>simular, admittiendoles las escusas <span title="que dieren" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedieren]]</span> <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> falta, y no pre<lb/>sumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto <span title="con cier" style="background:Gold">[[transcriptionError::concier]]</span><lb/>ta sciencia. <br>
 
6. Acerca de Confessar los Indios; para cumplir <span title="lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::loque]]</span> la Regla <hi rend="underline">15</hi>. de los<lb/> Sacerdotes dispone, <span title="que sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesea]]</span> <hi rend="underline">adcrates</hi> con tabla enter[a] puesta entre el Con<lb/>fessor, y el Penitente, y por lo menos <span title="la mano" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamano]]</span>: esto <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> tabla <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> obser<lb/>va <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> Collegios, porque <span title="no ay" style="background:Gold">[[transcriptionError::noay]]</span> modo para executarlo, y lo estrañaran<lb/> los seglares, pero <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Reducciones <span title="se pue[de]" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepue]]</span> executar, como en effecto se<lb/> executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla <span title="con su" style="background:Gold">[[transcriptionError::consu]]</span><lb/> enrexado, y esto <span title="no es" style="background:Gold">[[transcriptionError::noes]]</span> conforme la Regla, <del>con que se evita el mutuo</del> pues<lb/> se <span title="penitente" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpenitente]]</span> Otros tienen tabla, y un paño, <span title="esto es" style="background:Gold">[[transcriptionError::estoes]]</span> en fin conforme [a] la<lb/> Regla, con <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> evita el mutuo aspecto, y si attiende <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> flaqueza de<lb/> los indios <span title="de juzgar nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::dejuzgarnos]]</span> conocidos, <span title="quando se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandose]]</span> Confiessan, y muchas<lb/> vezes como esta un P.e solo, y <span title="aunque sean" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunquesean]]</span> dos son tambien conoci<lb/>dos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el<lb/> confessarse en su Pueblo, <span title="suelen irse" style="background:Gold">[[transcriptionError::suelenirse]]</span> algunos <sup>â</sup> confes<sup>s</sup>arse <sup>â otro</sup> <del>en su</del> Pueblo,<lb/> y siendo echados menos <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> Cura, los Castiga pene [sic] faltaron <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span><lb/> Missa, y ellos por <span title="no ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::noser]]</span> descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dis<lb/>simular, admittiendoles las escusas <span title="que dieren" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedieren]]</span> <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> falta, y no pre<lb/>sumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto <span title="con cier" style="background:Gold">[[transcriptionError::concier]]</span><lb/>ta sciencia. <br>
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 21:38, 4 July 2021

This page has not been proofread

sin escrupulo y reparo. Crean V. R.s que me temo no solo que se falte a la moderacion religiosa, que se nos encarga en la comida, sino que se falta a la santa pobreza con esta demasias, y que no nos sea bien contado en el Tribunal de Dios, pues quando la Re[g]las [sic] nos advierte que sea el comer de pobrez, y que sintamos algunos effectos della estemos tan lexos desso, que nuestras quexas sean, de que no se nos da lo mas sazonado.
5. Encargo a V. R.s repetidamente las obras de las casas de los indios anteponiendolas a otra ocupacion, pues ha sido reparado de los seglares, que Pueblos de tantos años esten tan mal parados: y al Pe. Sup.or encargo vele sobre esto, pasando â devida demostracion, si hallare omission en esto.
6. Acerca de confessar los indios; para cumplir lo que la Regla 15 de los Sacerdotes dispone, que sea adcrates con tabla enter[a] puesta entre el confessor, y el penitente, y por lo menos la mano: esto de la tabla no se observa en los Collegios, porque no ay modo para executarlo, y lo estrañaran los seglares, pero en las Reducciones se pue[de] executar, como en effecto se executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla con su enrexado, y esto no es conforme la Regla, pues se penitente otros tienen tabla, y un paño, esto es en fin conforme [a] la Regla, con que se evita el mutuo aspecto, y si attiende a la flaqueza de los indios de juzgarnos conocidos, quando se confiessan, y muchas vezes como esta un p[adr]e solo, y aunque sean dos son tambien conocidos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el confessarse en su Pueblo, suelen irse algunos â confessarse â otro Pueblo, y siendo echados menos de su Cura, los castiga pene [sic] faltaron a la Missa, y ellos por no ser descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dissimular, admittiendoles las escusas que dieren de su falta, y no presumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto con cierta sciencia.
7. Por aver avido algun excesso, me obliga â prevenir para lo venidero, que quando sale de su Reduccion el que cuyda della por orden de la

sin escrupulo yreparo. Crean V Rs. quemetemo nosolo quese falte ala mo
deracion Religiosa, quesenos encarga en la Comida, sino quese falta ala
Santa Pobreza con esta demasias, y que nonos sea bien contado en el Tri
bunal de Dios, pues quandola Re[g]las [sic] nos advierte que sea elcomer de po
brez, y que sin tamos algunos effectos della estemos tan lexos desso, que
nuestras quexas sean, deque nose nos da lomas sazonado.
5. Encargo a V R.s repetidamente las obras delas casas delos Indios
ante poniendolas a otra ocupacion, pues hasido reparado delos Seglares,
que Pueblos detantos años esten tan mal parados: y al P.e Sup.or encargo
vele sobre esto, pasando âdevida demostracion, si hallare omission en
esto.
6. Acerca de Confessar los Indios; para cumplir loque la Regla 15. de los
Sacerdotes dispone, quesea adcrates con tabla enter[a] puesta entre el Con
fessor, y el Penitente, y por lo menos lamano: esto dela tabla nose obser
va enlos Collegios, porque noay modo para executarlo, y lo estrañaran
los seglares, pero enlas Reducciones sepue executar, como en effecto se
executa con alguna differencia, que algunos tienen la tabla consu
enrexado, y esto noes conforme la Regla, con que se evita el mutuo pues
se elpenitente Otros tienen tabla, y un paño, estoes en fin conforme [a] la
Regla, con quese evita el mutuo aspecto, y si attiende ala flaqueza de
los indios dejuzgarnos conocidos, quandose Confiessan, y muchas
vezes como esta un P.e solo, y aunquesean dos son tambien conoci
dos, se deve ir con este cuydado; y a esto pertenecer, que por evitar el
confessarse en su Pueblo, suelenirse algunos â confessarse â otro en su Pueblo,
y siendo echados menos desu Cura, los Castiga pene [sic] faltaron ala
Missa, y ellos por noser descubiertos, sufren; y asi en esto se podra dis
simular, admittiendoles las escusas quedieren desu falta, y no pre
sumiendo quedaron sin oir Missa quando no constare desto concier
ta sciencia.
7. Por aver avido algun excesso, me obliga âprevenir para lo venide
ro, que quando sale desu Reduccion elque cuyda della por orden dela

... more about "Ms.6976.djvu/140"
yreparo +, quemetemo +, nosolo +, quese +, ala +, quesenos +, nonos +, quandola +, elcomer +, sin tamos +, deque +, nose +, lomas +, delas +, delos +, ante poniendolas +, hasido +, detantos +, âdevida +, loque +, quesea +, lamano +, dela +, enlos +, noay +, enlas +, sepue +, consu +, noes +, elpenitente +, estoes +, dejuzgarnos +, quandose +, aunquesean +, suelenirse +, desu +, noser +, quedieren +, concier +, âprevenir +  and elque +