Difference between revisions of "Page:Ordenes AGN.pdf/42"

From GATE
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes AGN]]
 
[[Category:Ordenes AGN]]
cosa particular, sea avisado el superior, proponiendole la causa, que [h]ai para ello. P[adre] Thomas Dombidas. P[adre] Visitador.<br>
+
cosa particular, sea avisado el superior, proponiendole la causa, que ai para ello. P. Thomas Dombidas. P. Visitador.<br>
<ref>Anotação na margem direita: "Pedir fueras".</ref>Ninguno pedira cosa alguna â persona de fuera, ni â los p[adre]s procuradores, ô rectores de los colegios, ni insinuara, que [h]ai necessidad, sin expressa licencia del superior, y su firma. Ord[en] com[un] 35.<br>
+
<ref>Anotação na margem direita: "Pedir fueras".</ref>Ninguno pedira cosa alguna â persona de fuera, ni â los PPs. Procuradores, ô Rectores de los Colegios, ni insinuara, que ai necessidad, sin expressa licencia del Superior, y su firma. Ord[en] com[un] 35.<br>
<ref>Anotação na margem direita: "Suples".</ref>Los p[adre]s que suplieren en t[iem]po de congregacion, y en otros tiempos, no immutaran en el govierno del Pueblo cosa alguna; sino se arreglaran â los dictamenes, e instrucciones que les dexaran los p[adres] curas. P[adre] Luis de la Roca.<br>
+
<ref>Anotação na margem direita: "Suples".</ref>Los PPs. que suplieren en t[iem]po de congregacion, y en otros tiempos, no immutaran en el govierno del Pueblo cosa alguna; sino se arreglaran â los dictamenes, e instrucciones que les dexaran los PPs. Curas. P. Luis de la Roca.<br>
<ref>Anotação na margem direita: "Contratos".</ref>Los p[adre]s que cuidan de la Doctrina, tienen facultad para contratos, que no excedan el valor de 20 [arrobas] de yerva. Ord[en] com[un] 8.<br>
+
<ref>Anotação na margem direita: "Contratos".</ref>Los PPs. que cuidan de la Doctrina, tienen facultad para contratos, que no excedan el valor de 20 [arrobas] de yerva. Ord[en] com[un] 8.<br>
<ref>Anotação na margem direita: "Contratos, todos consten por escrito".</ref>Ninguno haga trato ninguno, sin que conste por escrito con todas las circunstancias de precios, tiempo, etc. y formalidades de los dos, que lo celebran; sea con seglares, ô con los n[uest]ros; y siempre se haran con licencia particular. P[adre] Roca. P[adre] Aguirre.<br>
+
<ref>Anotação na margem direita: "Contratos, todos consten por escrito".</ref>Ninguno haga trato ninguno, sin que conste por escrito con todas las circunstancias de precios, tiempo, etc. y formalidades de los dos, que lo celebran; sea con seglares, ô con los n[uest]ros; y siempre se haran con licencia particular. P. Roca. P. Aguirre.<br>
<ref>Anotação na margem direita: "Se cumplan".</ref>Generalmente en todos los tratos, y contratos una vez celebrados se ha de estar â lo pactado, sin que sea licito, ni esté al arbitrio de una de las partes el salirse â fuera del contrato. P[adre] Aguirre.<br>
+
<ref>Anotação na margem direita: "Se cumplan".</ref>Generalmente en todos los tratos, y contratos una vez celebrados se ha de estar â lo pactado, sin que sea licito, ni esté al arbitrio de una de las partes el salirse â fuera del contrato. P. Aguirre.<br>
<ref>Anotação na margem direita: "Disponer de 50 p[eso]s".</ref>Los p[adres] curas podran disponer de 50 p[eso]s huecos por via de limosna, aunque siempre con advertencia, que no podran distribuir, ni remitir fuera de las Doctrinas estos 50 p[eso]s, sino solamente alguna moderada cantidad con particular, y ex-
+
<ref>Anotação na margem direita: "Disponer de 50 p[eso]s".</ref>Los PPs. Curas podran disponer de 50 p[eso]s huecos por via de limosna, aunque siempre con advertencia, que no podran distribuir, ni remitir fuera de las Doctrinas estos 50 p[eso]s, sino solamente alguna moderada cantidad con particular, y ex-
 
[[Category:Ordenes AGN]]
 
[[Category:Ordenes AGN]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 00:28, 13 August 2021

This page has not been proofread

cosa particular, sea avisado el superior, proponiendole la causa, que ai para ello. P. Thomas Dombidas. P. Visitador.
[1]Ninguno pedira cosa alguna â persona de fuera, ni â los PPs. Procuradores, ô Rectores de los Colegios, ni insinuara, que ai necessidad, sin expressa licencia del Superior, y su firma. Ord[en] com[un] 35.
[2]Los PPs. que suplieren en t[iem]po de congregacion, y en otros tiempos, no immutaran en el govierno del Pueblo cosa alguna; sino se arreglaran â los dictamenes, e instrucciones que les dexaran los PPs. Curas. P. Luis de la Roca.
[3]Los PPs. que cuidan de la Doctrina, tienen facultad para contratos, que no excedan el valor de 20 [arrobas] de yerva. Ord[en] com[un] 8.
[4]Ninguno haga trato ninguno, sin que conste por escrito con todas las circunstancias de precios, tiempo, etc. y formalidades de los dos, que lo celebran; sea con seglares, ô con los n[uest]ros; y siempre se haran con licencia particular. P. Roca. P. Aguirre.
[5]Generalmente en todos los tratos, y contratos una vez celebrados se ha de estar â lo pactado, sin que sea licito, ni esté al arbitrio de una de las partes el salirse â fuera del contrato. P. Aguirre.

[6]Los PPs. Curas podran disponer de 50 p[eso]s huecos por via de limosna, aunque siempre con advertencia, que no podran distribuir, ni remitir fuera de las Doctrinas estos 50 p[eso]s, sino solamente alguna moderada cantidad con particular, y ex-

  1. Anotação na margem direita: "Pedir fueras".
  2. Anotação na margem direita: "Suples".
  3. Anotação na margem direita: "Contratos".
  4. Anotação na margem direita: "Contratos, todos consten por escrito".
  5. Anotação na margem direita: "Se cumplan".
  6. Anotação na margem direita: "Disponer de 50 p[eso]s".