Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/228"

From GATE
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
su dureza, expecialmente en los vocales que han menester más
+
su dureza, expecialm[en]te en los vocales que han menester más assistencia y cuidado. Procuren librar de algunos errores que tienen y enséñenles el modo de confesar y cómo han de recivir a Dios N[uestro] S[eño]r, procurando que formen concepto de lo q[u]e
assistencia y cuidado. Procuren librar de algunos errores*
+
es el sacram[en]to y manjar de que usamos cada día deteniéndose p[ar]a esto el tiempo que fuere necesario. <br>
que tienen y enséñenles el modo de confesar y cómo han
+
14. Acavada la doctrina, se podrá hacer lo que hacía Sn. Fran[cis]co Xavier, pedir a Dios de rodillas porque ninguno muriese en pecado rezando un Padrenu[est]ro y Ave María. También será conveniente que un día en otro de fiesta se les haga rezar el rosario en comunidad, por las ánimas venditas, o la Virgen S[antísi]ma siendo también después de la doctrina. <br>
de recivir a Dios N. Sr, procurando que formen concepto de lo que
+
15. Procuren saver si ay algunos niños sin bap[tis]mo y si digeren que están todos bautiz[a]dos averiguen q[uié]n los bap[ti]zó porque muchos no lo están por haver avido falta en lo necesario. Averiguen también q[uié]nes suelen baptizar en caso de necesidad y si lo hacen con la formalidad de la Ig[lesi]a. <br>
es el Sacramento y manjar de que usamos cada día detenién-
+
16. Con los morenos bacales que han benido de sus tierras se ha de poner más cuydado enterándose con prudencia si están bautizad[o]s; con los que no saven n[uest]ra lengua ni la g[ene]ral de estas tierras, se baldrán de intérprete que sea de satisfacción para que se las enseñen. <br>
dose para esto el tiempo que fuere necesario.
+
17. Infórmese con prudencia de los pecados p[úbli]cos si huvieren
14. Acavada la doctrina, se podrá hacer lo que hacía Sn Francisco
 
Xavier, pedir a Dios de rodillas porque ninguno muriese en pecado
 
rezando un Padrenuestro y Ave María. También será conveni-
 
ente que un día en otro de fiesta se les haga rezar el Rosario
 
en comunidad, por las ánimas venditas, o la Virgen SSma
 
siendo también después de la doctrina.
 
15. Procuren saver si [h]ay algunos niños sin Baptismo y si digeren
 
que están todos bautizados averiguen quién los baptizó porque
 
muchos no lo están por haver [h]avido falta en lo necesario.
 
Averiguen también quiénes suelen baptizar en caso de necesidad
 
y si lo hacen con la formalidad de la Iglesia.
 
16. Con los Morenos bacales que han benido de sus
 
tierras se ha de poner más cuydado enterándose con pru-
 
dencia si están bautizados; con los que no saven nuestra lengua
 
ni la general de estas tierras, se baldrán de intérprete que
 
sea de satisfacción para que se las enseñen.
 
17. Infórmese con prudencia de los pecados públicos si huvieren
 
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 12:48, 8 August 2021

This page has not been proofread

su dureza, expecialm[en]te en los vocales que han menester más assistencia y cuidado. Procuren librar de algunos errores que tienen y enséñenles el modo de confesar y cómo han de recivir a Dios N[uestro] S[eño]r, procurando que formen concepto de lo q[u]e es el sacram[en]to y manjar de que usamos cada día deteniéndose p[ar]a esto el tiempo que fuere necesario.
14. Acavada la doctrina, se podrá hacer lo que hacía Sn. Fran[cis]co Xavier, pedir a Dios de rodillas porque ninguno muriese en pecado rezando un Padrenu[est]ro y Ave María. También será conveniente que un día en otro de fiesta se les haga rezar el rosario en comunidad, por las ánimas venditas, o la Virgen S[antísi]ma siendo también después de la doctrina.
15. Procuren saver si ay algunos niños sin bap[tis]mo y si digeren que están todos bautiz[a]dos averiguen q[uié]n los bap[ti]zó porque muchos no lo están por haver avido falta en lo necesario. Averiguen también q[uié]nes suelen baptizar en caso de necesidad y si lo hacen con la formalidad de la Ig[lesi]a.
16. Con los morenos bacales que han benido de sus tierras se ha de poner más cuydado enterándose con prudencia si están bautizad[o]s; con los que no saven n[uest]ra lengua ni la g[ene]ral de estas tierras, se baldrán de intérprete que sea de satisfacción para que se las enseñen.
17. Infórmese con prudencia de los pecados p[úbli]cos si huvieren