Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/103"
(→Not proofread: Created page with "Category:Ms. 6976 gente concurre à Missa, y <span title="a la" style="background:Gold">transcriptionError::àla</span> Doctrina, etc.a <span title="segun lo mas" styl...") |
|||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] | ||
+ | <tabber> | ||
+ | Interpretative= | ||
+ | gente concurre à Missa, y a la Doctrina, etc.a segun lo mas de los Padres me pidieron que determinasse, alegando para ello motivos de grave po[n]deracion. <br> | ||
+ | Pero en qualquiera dia, que se aga el castigo, ha de preceder examen de la falta, el qual examen debe supponer ya noticia bastante para presumir en el fuero externo la dicha falta. Digo esto, por que no solo es es [sic] insufficiente la noticia adquirida en confecion expontaneamente se descubre el res, sin que se haya sabido por otra via, y esto aunque sea preguntando, si la pregunta se le hizo como a caso por ver si prosede vien, acogerle en palabras para sacarle sus caydas ocultas de que yo no tenia noticia alguna ni sospecha bien fundada en si[n]gulares indicios. Este modo de inquirir no carecer [sic] de graves excrupulos, aun quando se hisieze solo para saber y cautelar pero no ay duda que sera del todo illicito para valerse del procediendo al castigo de la falta que assi se llegare a conocer: y mas si el castigo fuesse publico; lo qual apunto aqui como resolucion de dudas que se me propucieron en la vissita. <br> | ||
+ | Para evitar muchas offensas a Nuestro Señor es medio necessario que todos los Padres Missioneros procuren ce casen los solteros que tienen edad competente, y quando faltare con quien se busque en otro Pueblo. Y cierto que fuera irracional el Cura que pussiese estorvo, o no cooperasse, a que las mugeres, que en su Pueblo sobran no se casen en otro, por que los maridos no las saquen de entre sus parientes desordenado amor, que las expone a ruina espiritual, por no alejar las ovejas. No menos presiso pareçe para evitar caidas el reformar el excesso en los trages que les son muchas gargantillas, y brazaletes en las mugeres, polleras con guarniciones, y galas semejantes conservandolas en su proprio trege; pero de suerte, que los tipois se les ajusten por el cuello para que no se les caigan, quando trabajan las muchachas, ni descubrir facilmente los pechos. En los varones buelben a prevalecer los calçones muy justos, listoneria, y en particular el pelo crecido por la parte mas interior de la cabeza. Ruego a todos, que reformen estos abusos donde se allaren, empeçando por los corregidores, y varistas. <br> | ||
+ | Con occacion de que mi antesessor dio facultad, para que una noche pu- | ||
+ | |||
+ | |-| | ||
+ | Diplomatic= | ||
gente concurre à Missa, y <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::àla]]</span> Doctrina, etc.a <span title="segun lo mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::segunlosmas]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Padres <span title="me pidieron" style="background:Gold">[[transcriptionError::mepidieron]]</span> que deter<lb/>minasse, alegando para ello motivos <span title="de grave po[n]deracion" style="background:Gold">[[transcriptionError::degravepoderacion]]</span>. <br> | gente concurre à Missa, y <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::àla]]</span> Doctrina, etc.a <span title="segun lo mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::segunlosmas]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Padres <span title="me pidieron" style="background:Gold">[[transcriptionError::mepidieron]]</span> que deter<lb/>minasse, alegando para ello motivos <span title="de grave po[n]deracion" style="background:Gold">[[transcriptionError::degravepoderacion]]</span>. <br> | ||
Pero <span title="en qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::enqualquiera]]</span> dia, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> aga el Castigo, <span title="ha de preceder" style="background:Gold">[[transcriptionError::hadepreceder]]</span> examen <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> falta, el<lb/> qual examen debe supponer <span title="ya noticia" style="background:Gold">[[transcriptionError::yanoticia]]</span> bastante <span title="para presumir" style="background:Gold">[[transcriptionError::parapresumir]]</span> en el fuero externo <span title="la dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::ladicha]]</span><lb/> falta. Digo esto, por que no <span title="solo es" style="background:Gold">[[transcriptionError::soloes]]</span> es [sic] insufficiente la noticia adquirida en confecion expon<lb/><span title="taneamente" style="background:Gold">[[transcriptionError::ta neamente]]</span> se descubre el res, <span title="sin que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinquese]]</span> haya sabido <span title="por otra" style="background:Gold">[[transcriptionError::porotra]]</span> via, y esto aunque sea pregun<lb/>tando, <span title="si la" style="background:Gold">[[transcriptionError::sila]]</span> pregunta <span title="se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::sele]]</span> hizo como a caso por <span title="ver si" style="background:Gold">[[transcriptionError::versi]]</span> prosede vien, acogerle en palabras para<lb/> sacarle sus caydas ocultas de que yo no tenia noticia alguna <span title="ni sospecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::nisospecha]]</span> bien fundada<lb/> en si[n]gulares indicios. Este modo de inquirir no carecer [sic] <span title="de graves" style="background:Gold">[[transcriptionError::degraves]]</span> excrupulos, aun quan<lb/><span title="do se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dose]]</span> hisieze solo para saber y cautelar. pero no ay duda <span title="que sera" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesera]]</span> del todo illicito <span title="para va" style="background:Gold">[[transcriptionError::parava]]</span><lb/>lerse del procediendo al Castigo <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> falta. que assi <span title="se llegare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sellegare]]</span> a conocer: y <span title="mas si el" style="background:Gold">[[transcriptionError::massiel]]</span> Castigo<lb/> fuesse Publico; lo qual apunto aqui como resolucion de dudas <span title="que se me" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseme]]</span> propucieron<lb/> en la Vissita. <br> | Pero <span title="en qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::enqualquiera]]</span> dia, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> aga el Castigo, <span title="ha de preceder" style="background:Gold">[[transcriptionError::hadepreceder]]</span> examen <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> falta, el<lb/> qual examen debe supponer <span title="ya noticia" style="background:Gold">[[transcriptionError::yanoticia]]</span> bastante <span title="para presumir" style="background:Gold">[[transcriptionError::parapresumir]]</span> en el fuero externo <span title="la dicha" style="background:Gold">[[transcriptionError::ladicha]]</span><lb/> falta. Digo esto, por que no <span title="solo es" style="background:Gold">[[transcriptionError::soloes]]</span> es [sic] insufficiente la noticia adquirida en confecion expon<lb/><span title="taneamente" style="background:Gold">[[transcriptionError::ta neamente]]</span> se descubre el res, <span title="sin que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinquese]]</span> haya sabido <span title="por otra" style="background:Gold">[[transcriptionError::porotra]]</span> via, y esto aunque sea pregun<lb/>tando, <span title="si la" style="background:Gold">[[transcriptionError::sila]]</span> pregunta <span title="se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::sele]]</span> hizo como a caso por <span title="ver si" style="background:Gold">[[transcriptionError::versi]]</span> prosede vien, acogerle en palabras para<lb/> sacarle sus caydas ocultas de que yo no tenia noticia alguna <span title="ni sospecha" style="background:Gold">[[transcriptionError::nisospecha]]</span> bien fundada<lb/> en si[n]gulares indicios. Este modo de inquirir no carecer [sic] <span title="de graves" style="background:Gold">[[transcriptionError::degraves]]</span> excrupulos, aun quan<lb/><span title="do se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dose]]</span> hisieze solo para saber y cautelar. pero no ay duda <span title="que sera" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesera]]</span> del todo illicito <span title="para va" style="background:Gold">[[transcriptionError::parava]]</span><lb/>lerse del procediendo al Castigo <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> falta. que assi <span title="se llegare" style="background:Gold">[[transcriptionError::sellegare]]</span> a conocer: y <span title="mas si el" style="background:Gold">[[transcriptionError::massiel]]</span> Castigo<lb/> fuesse Publico; lo qual apunto aqui como resolucion de dudas <span title="que se me" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseme]]</span> propucieron<lb/> en la Vissita. <br> | ||
− | Para evitar muchas offensas a Nuestro Señor es medio necessario que | + | Para evitar muchas offensas a Nuestro Señor es medio necessario que to<lb/>dos los Padres Missioneros <span title="procuren ce" style="background:Gold">[[transcriptionError::procurence]]</span> <span title="Casen los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Casenlos]]</span> Solteros que tienen edad Compe<lb/>tente, y quando faltare con quien se busque en otro Pueblo. Y cierto <span title="que fuera" style="background:Gold">[[transcriptionError::quefuera]]</span> irra<lb/><span title="cional" style="background:Gold">[[transcriptionError::cio nal]]</span> el Cura que pussiese estorvo, o no <span title="cooperasse" style="background:Gold">[[transcriptionError::co o perasse]]</span>, <span title="a que las" style="background:Gold">[[transcriptionError::aquelas]]</span> Mugeres, que en su Pue<lb/>blo sobran <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> Casen en otro, por que los maridos <span title="no las" style="background:Gold">[[transcriptionError::nolas]]</span> saquen de entre sus parientes<lb/> <span title="desordenado" style="background:Gold">[[transcriptionError::deso rdenado]]</span> amor, <span title="que las" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelas]]</span> expone <span title="a ruina" style="background:Gold">[[transcriptionError::àruina]]</span> Espiritual, <span title="por no" style="background:Gold">[[transcriptionError::porno]]</span> <span title="alejar las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alejarlas]]</span> ovejas. No<lb/> menos presiso pareçe para evitar caidas <span title="el reformar" style="background:Gold">[[transcriptionError::elreformar]]</span> el excesso <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> trages <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span><lb/> son muchas gargantillas, y brazaletes <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Mugeres, polleras <span title="con guarnicio" style="background:Gold">[[transcriptionError::conguarnicio]]</span><lb/>nes, y galas semejantes conservandolas <span title="en su proprio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensupropio]]</span> trege; pero <span title="de suerte" style="background:Gold">[[transcriptionError::desuerte]]</span>, <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span><lb/> tipois <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span> ajusten por el cuello <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> <span title="no se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::noseles]]</span> caigan, quando trabajan las Mu<lb/>chachas, <span title="ni descubrir facilmente" style="background:Gold">[[transcriptionError::nides cubrirfacilmente]]</span> los pechos. <span title="En los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Enlos]]</span> Varones buelben <span title="a prevalecer" style="background:Gold">[[transcriptionError::àprevaleçer]]</span> los Cal<lb/><span title="çones" style="background:Gold">[[transcriptionError::çon es]]</span> muy justos, Listoneria, y <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> <span title="el pelo" style="background:Gold">[[transcriptionError::elpelo]]</span> crecido <span title="por la" style="background:Gold">[[transcriptionError::porla]]</span> parte mas inte<lb/>rior de la Cabeza. Ruego <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span>, <span title="que reformen" style="background:Gold">[[transcriptionError::quereformen]]</span> estos abusos <span title="donde se" style="background:Gold">[[transcriptionError::dondese]]</span> allaren, empe<lb/>çando <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> Corregidores, y varistas. <br> |
− | + | Con occacion <span title="de que mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequemi]]</span> antesessor <span title="dio facultad" style="background:Gold">[[transcriptionError::diofacultad]]</span>, <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> una noche pu- | |
+ | </tabber> | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] | ||
Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <references/> | + | <references/> {{TurnPage}} |
Latest revision as of 00:28, 1 July 2021
gente concurre à Missa, y a la Doctrina, etc.a segun lo mas de los Padres me pidieron que determinasse, alegando para ello motivos de grave po[n]deracion.
Pero en qualquiera dia, que se aga el castigo, ha de preceder examen de la falta, el qual examen debe supponer ya noticia bastante para presumir en el fuero externo la dicha falta. Digo esto, por que no solo es es [sic] insufficiente la noticia adquirida en confecion expontaneamente se descubre el res, sin que se haya sabido por otra via, y esto aunque sea preguntando, si la pregunta se le hizo como a caso por ver si prosede vien, acogerle en palabras para sacarle sus caydas ocultas de que yo no tenia noticia alguna ni sospecha bien fundada en si[n]gulares indicios. Este modo de inquirir no carecer [sic] de graves excrupulos, aun quando se hisieze solo para saber y cautelar pero no ay duda que sera del todo illicito para valerse del procediendo al castigo de la falta que assi se llegare a conocer: y mas si el castigo fuesse publico; lo qual apunto aqui como resolucion de dudas que se me propucieron en la vissita.
Para evitar muchas offensas a Nuestro Señor es medio necessario que todos los Padres Missioneros procuren ce casen los solteros que tienen edad competente, y quando faltare con quien se busque en otro Pueblo. Y cierto que fuera irracional el Cura que pussiese estorvo, o no cooperasse, a que las mugeres, que en su Pueblo sobran no se casen en otro, por que los maridos no las saquen de entre sus parientes desordenado amor, que las expone a ruina espiritual, por no alejar las ovejas. No menos presiso pareçe para evitar caidas el reformar el excesso en los trages que les son muchas gargantillas, y brazaletes en las mugeres, polleras con guarniciones, y galas semejantes conservandolas en su proprio trege; pero de suerte, que los tipois se les ajusten por el cuello para que no se les caigan, quando trabajan las muchachas, ni descubrir facilmente los pechos. En los varones buelben a prevalecer los calçones muy justos, listoneria, y en particular el pelo crecido por la parte mas interior de la cabeza. Ruego a todos, que reformen estos abusos donde se allaren, empeçando por los corregidores, y varistas.
Con occacion de que mi antesessor dio facultad, para que una noche pu-
gente concurre à Missa, y àla Doctrina, etc.a segunlosmas delos Padres mepidieron que deter
minasse, alegando para ello motivos degravepoderacion.
Pero enqualquiera dia, quese aga el Castigo, hadepreceder examen dela falta, el
qual examen debe supponer yanoticia bastante parapresumir en el fuero externo ladicha
falta. Digo esto, por que no soloes es [sic] insufficiente la noticia adquirida en confecion expon
ta neamente se descubre el res, sinquese haya sabido porotra via, y esto aunque sea pregun
tando, sila pregunta sele hizo como a caso por versi prosede vien, acogerle en palabras para
sacarle sus caydas ocultas de que yo no tenia noticia alguna nisospecha bien fundada
en si[n]gulares indicios. Este modo de inquirir no carecer [sic] degraves excrupulos, aun quan
dose hisieze solo para saber y cautelar. pero no ay duda quesera del todo illicito parava
lerse del procediendo al Castigo dela falta. que assi sellegare a conocer: y massiel Castigo
fuesse Publico; lo qual apunto aqui como resolucion de dudas queseme propucieron
en la Vissita.
Para evitar muchas offensas a Nuestro Señor es medio necessario que to
dos los Padres Missioneros procurence Casenlos Solteros que tienen edad Compe
tente, y quando faltare con quien se busque en otro Pueblo. Y cierto quefuera irra
cio nal el Cura que pussiese estorvo, o no co o perasse, aquelas Mugeres, que en su Pue
blo sobran nose Casen en otro, por que los maridos nolas saquen de entre sus parientes
deso rdenado amor, quelas expone àruina Espiritual, porno alejarlas ovejas. No
menos presiso pareçe para evitar caidas elreformar el excesso enlos trages queles
son muchas gargantillas, y brazaletes enlas Mugeres, polleras conguarnicio
nes, y galas semejantes conservandolas ensupropio trege; pero desuerte, quelos
tipois seles ajusten por el cuello paraque noseles caigan, quando trabajan las Mu
chachas, nides cubrirfacilmente los pechos. Enlos Varones buelben àprevaleçer los Cal
çon es muy justos, Listoneria, y enparticular elpelo crecido porla parte mas inte
rior de la Cabeza. Ruego atodos, quereformen estos abusos dondese allaren, empe
çando porlos Corregidores, y varistas.
Con occacion dequemi antesessor diofacultad, paraque una noche pu-