Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/30"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "antes de hazerse dichos despachos paraque ni se falte al Consuelo de los que quieren escrivir, o despachar ni aya ocacion de que bayan a otras manos las Cartas y quando las ci...")
 
 
(28 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
antes de hazerse dichos despachos paraque ni se falte al Consuelo de los que quieren escrivir, o despachar ni aya ocacion de que bayan a otras manos las Cartas y quando las circunstancias fueran Urgentes que no lugar a dicho aviso, tendran paciencia los Padres como tan justados a la raçon.
+
[[Category:Ms. 6976]]
Superintendentes de la guerra quando el P.e Superior. estuviere muy bastante, y en casos urgentes en el Uruguay hacia arriba el P.e Diego Suarez y en el Uruguay abajo el P.e Juan de Porras y en el Parana sera superintendente en dichos casos el P.e Luis Ernote Consultores de Guerra seran los Padres Diego Suarez, y Alexandro Valaguer en el Uruguay. y en el Parana los Padres Francisco Clavixo y Antonio Palermo, a los quales serriamente encargo fomenten el manexo de las Armas y las hagan componer, y limpiar y cada Doctrina se prevendra de la Polvora necessaria para dicho manexo y exercicio y en el interim se podra gastar de la antigua, reservando en su lugar para las veras la que de nu^e^vo se ha traydo del Puerto segun lo tengo comunicado con el P.e Superior porque en este tiempo en que el Portugues anda tan çerca pirateando es muy peligroso qualquier descuydo no solo en lo dicho sino tambien en la puntualidad de las espias. y vigilias.
+
[[Category:Ibañez, El Reyno Jesuitico - citaçāo]]
Paraque en quanto ffuesse posible se eviten las muertes y enfermedades de los Indios que van a la yerba Ordeno con toda apretura no dubbia lett. se embien, sin que se les prevenga bastantemente matalotaxe para l[a]?? ida, y buelta y paraque mejor se asegure dicha provission todas las balsas, y Canoas que fueren a la yerva por el parana han de llegar al Puerto de la Doctrina de Corpus y las del Uruguay al de la Doctrina de S. Francisco Javier para que los P.es Curas de dichas Doctrinas a los que estuvieren en su lugar registren el matalotaxe que llevan y si no fuere sufficiente para tan largo viaxe no les dexe passar adelante. Y para que por falta de Carne no se ocasion dicha detencion, ni a la buelta les falte suso comosembra corro en dichos puestos, dexo Orden al P.e Superior paraque de las Doctrinas, que embian por yerva se remitan a dichos puntos,
+
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
<!--
 +
p[adr]es antes de hazerse dichos despachos para que ni se falte al consuelo de los que quieren escrivir o despachar, ni aya ocacion de que bayan a otras manos las cartas; y quando las circunstancias fueran urgentes que no lugar a dicho aviso tendran paciencia los padres como tan justados a la raçon. <br>
 +
''<span style="color:Red">Superintendentes de la guerra <hi rend="underline">quando el p[adr]e superior estuviere muy bastante, y en casos urgentes</hi> en el Uruguay hacia arriba el Pe. Diego Suarez<ref>Suarez, Diego, sacerdote, * 18.VI.1609 (Santa Fé, Argentina); + 7.II.1680 (Concepción - Missiones, Argentina); superior dos guarani entre 1667 e 1669 (Storni, 278).</ref> y en el Uruguay abajo el Pe. Juan de Porras<ref>Porras, Juan de, sacerdote, * 31.X.1596 (Manzanares - Ciudad Real, Espanha); + 1681 (Encarnación - Itapúa, Paraguai); chegou em Buenos Aires no dia 12.III.1622 (Storni, 225-226).</ref>; y en el Parana sera superintendente <hi rend="underline">en dichos casos</hi> el Pe. Luis Ernote; consultores de guerra <hi rend="underline">seran los</hi><ref>Essa passagem sublinhada e as anteriores chamam a atenção ao fato que esses textos estão ausentes no livro de Ibañez.</ref>padres Diego Suarez y Alexandro Valaguer en el Uruguay y en el Parana los Padres Francisco Clavixo<ref>Clavijo, Francisco, sacerdote, * 1599 (Córdoba, Argentina); + 14.XI.1644 (Corpus - Missiones, Argentina) (Storni, 66).</ref> y Antonio Palermo a los quales serriamente encargo fomenten el manexo de las armas</span>''<ref>B. Ibañez Echávarri, [[Page:El Reyno jesuitico (1762).pdf/43|''El Reyno Jesuitico'', 35]].</ref> y las hagan componer y limpiar; y cada doctrina se prevenda de la polvora necessaria para dicho manexo y exercicio y en el interim se podra gastar de la antigua, reservando en su lugar para las veras la que de nuevo se ha traydo del puerto segun lo tengo comunicado con el P[adr]e Superior porque en este tiempo en que el portugues anda tan çerca piratendo es muy peligroso qualquier descuydo no solo en lo dicho sino tambien en la puntualidad de las espias y vigilias. <br>
 +
Para que en quanto fuesse posible se eviten las muertes y enfermedades de los indios que van a la yerba: ordeno con toda apretura que se embien sin que se les prevenga bastantemente matalotaxe para lida y buelta; y para que mejor se asegure dicha provission todas las balsas y canoas que fueren a la yerva por el Parana, han de llegar al puerto de la Doctrina de Corpus y las del Uruguay al de la Doctrina de S. Francisco Javier, para que los p[adr]es curas de dichas doctrinas a los que estuvieren en su lugar registren el matalotaxe que llevan; y si no fuere sufficiente para tan largo viaxe no les dexen passar adelante. Y para que por falta de carne no se ocasion dicha detencion, ni a la buelta les falte suso como [sembra] corre en dichos puestos, dexo orden al p[adr]e superior para que de las doctrinas que embian por yerva se remitan a dichos pun-
 +
-->
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
<!--
 +
P. P.es antes <span title="de hazerse" style="background:Gold">[[transcriptionError::dehazerse]]</span> dichos despachos para que <span title="ni se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nise]]</span> falte al Consuelo de<lb/> los que quieren escrivir, o despachar <span title="ni aya" style="background:Gold">[[transcriptionError::niaya]]</span> ocacion de que bayan <span title="a otras" style="background:Gold">[[transcriptionError::aotras]]</span><lb/> manos las Cartas y <span title="quando las" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandolas]]</span> circunstancias fueran Urgentes <span title="que no" style="background:Gold">[[transcriptionError::queno]]</span> lugar<lb/> <span title="a dicho" style="background:Gold">[[transcriptionError::adicho]]</span> aviso, tendran paciencia los Padres como tan justados <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> raçon. <br>
 +
Superintendentes <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> guerra quando el P.e Superior. estuviere muy<lb/> bastante, y en casos urgentes en el Uruguay hacia arriba el P.e Diego Suarez<lb/> y en el Uruguay abajo el P.e Juan de Porras y en el Parana sera superinten<lb/>dente <span title="en dichos" style="background:Gold">[[transcriptionError::endichos]]</span> casos el P.e Luis Ernote Consultores de Guerra seran los Pa<lb/>dres Diego Suarez, y Alexandro Valaguer en el Uruguay. y en el Parana<lb/> los Padres Francisco Clavixo y Antonio Palermo, <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> quales serriamente<lb/> encargo fomenten <span title="el manexo" style="background:Gold">[[transcriptionError::elmanexo]]</span> <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Armas y las hagan componer, y limpiar y ca<lb/>da Doctrina <span title="se prevenda" style="background:Gold">[[transcriptionError::seprevendra]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Polvora necessaria para dicho manexo y exerci<lb/>cio y en el interim <span title="se podra" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepodra]]</span> gastar <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> antigua, reservando en su lugar <span title="para las" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralas]]</span><lb/> veras <span title="la que" style="background:Gold">[[transcriptionError::laque]]</span> de nu<sup>e</sup>vo <span title="se ha" style="background:Gold">[[transcriptionError::seha]]</span> traydo del Puerto segun lo tengo comunicado con el P.e<lb/> Superior porque en este tiempo <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> el Portugues anda <span title="tan çerca piratendo" style="background:Gold">[[transcriptionError::tançercapirateando]]</span> es muy<lb/> peligroso qualquier descuydo <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> en lo dicho sino tambien <span title="en la puntualidad" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlapuntualidad]]</span><lb/> <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> espias. y vigilias. <br>
 +
<span title="Para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::Paraque]]</span> en quanto ffuesse [sic] posible se eviten las muertes <span title="y enfermedades" style="background:Gold">[[transcriptionError::yenfermedades]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Indios que van <span title="a la yerba" style="background:Gold">[[transcriptionError::alayerba]]</span> Ordeno con toda apretura <unclear>que</unclear> se embien, <span title="sin que" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinque]]</span> <span title="se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::seles]]</span><lb/> prevenga bastantemente matalotaxe <span title="para lida" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralida]]</span>, y buelta y <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> <span title="mejor se a" style="background:Gold">[[transcriptionError::mejorsea]]</span><lb/>segure dicha provission todas las balsas, y Canoas que fueren a la yerva por el pa<lb/>rana <span title="han de" style="background:Gold">[[transcriptionError::hande]]</span> llegar al Puerto de la Doctrina de Corpus y las del Uruguay al de<lb/> la Doctrina de S. Francisco Javier para que los P.es Curas de dichas Doc<lb/>trinas <span title="a los que" style="background:Gold">[[transcriptionError::alosque]]</span> estuvieren en su lugar registren el matalotaxe que llevan<lb/> y si no fuere sufficiente para tan largo viaxe no les <span title="dexen passar adelan" style="background:Gold">[[transcriptionError::dexenpassaradelan]]</span><lb/>te. <span title="Y para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yparaque]]</span> <span title="por falta" style="background:Gold">[[transcriptionError::porfalta]]</span> de Carne <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> ocasion dicha detencion, ni <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> bu<lb/>elta les falte suso como [sembra] corre <span title="en dichos" style="background:Gold">[[transcriptionError::endichos]]</span> puestos, dexo Orden al P.e Superior<lb/> <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Doctrinas, que embian por yerva <span title="se remitan" style="background:Gold">[[transcriptionError::seremitan]]</span> a dichos pun-
 +
-->
 +
</tabber>
 +
[[Category:Ms. 6976]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 15:20, 21 July 2023

This page has not been proofread