Difference between revisions of "Bibliography:AKC Bibliography 0365"
m (Text replacement - ",," to ",") |
|||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|Year=2016 | |Year=2016 | ||
|Language=spa | |Language=spa | ||
+ | |Contained in=América sin Nombre, 21 (2016), 49-58 | ||
|Bibliographic level=Paper in journal | |Bibliographic level=Paper in journal | ||
|Digitization=https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/61317/3/ASN_21_04.pdf | |Digitization=https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/61317/3/ASN_21_04.pdf | ||
}} | }} | ||
+ | __NOTOC__ | ||
+ | ===Abstract<ref>Copied from the journal.</ref>=== | ||
+ | ====Spanish==== | ||
+ | Sor Juana Inés de la Cruz dedica gran parte de su obra al ''desciframiento'' del aparente laberinto de la realidad. Como intelectual, se imagina a sí misma como una segunda Proba, en sus funciones de ''intérprete'', ''traductora'' y ''transmisora'' que, como Atanasio Kircher, ha de establecer correspondencias y similitudes. En Sor Juana ''América'' se convierte en tema de análisis y estudio, como puede apreciarse en particular en su ''Neptuno alegórico'' y en las loas a sus tres autos sacramentales: ''El divino Narciso'', ''El cetro de José'' y ''El mártir del Sacramento''. | ||
+ | ====English==== | ||
+ | Sor Juana Inés de la Cruz devotes a great part of her work to ''deciphering'' the apparent labyrinth of reality. As an intellectual, she envisions herself as a second Proba, an ''interpreter'', ''translator'' and ''transmitter'' who, just like Athanasius Kircher, must establish similitudes and correspondences. In Sor Juana ''America'' becomes a topic of study and analysis, as can be seen in her ''Neptuno alegórico'' and in the ''loas'' (preludes) to her three sacramental autos: ''El divino Narciso'', ''El cetro de José'' and ''El mártir del Sacramento''. | ||
+ | ===References=== | ||
+ | <references/> |
Latest revision as of 15:07, 9 July 2020
Cortijo Ocaña, Antonio. Hacia una interpretación comprensiva de Sor Juana. Tres loas y la cifra del mundo. (2016).
Name(s) | Cortijo Ocaña, Antonio |
---|---|
Title | Hacia una interpretación comprensiva de Sor Juana. Tres loas y la cifra del mundo |
Year | 2016 |
Language(s) | spa |
Contained in | América sin Nombre, 21 (2016), 49-58 |
Bibliographic level | Paper in journal |
Digitization | https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/61317/3/ASN 21 04.pdf |
Abstract[1]
Spanish
Sor Juana Inés de la Cruz dedica gran parte de su obra al desciframiento del aparente laberinto de la realidad. Como intelectual, se imagina a sí misma como una segunda Proba, en sus funciones de intérprete, traductora y transmisora que, como Atanasio Kircher, ha de establecer correspondencias y similitudes. En Sor Juana América se convierte en tema de análisis y estudio, como puede apreciarse en particular en su Neptuno alegórico y en las loas a sus tres autos sacramentales: El divino Narciso, El cetro de José y El mártir del Sacramento.
English
Sor Juana Inés de la Cruz devotes a great part of her work to deciphering the apparent labyrinth of reality. As an intellectual, she envisions herself as a second Proba, an interpreter, translator and transmitter who, just like Athanasius Kircher, must establish similitudes and correspondences. In Sor Juana America becomes a topic of study and analysis, as can be seen in her Neptuno alegórico and in the loas (preludes) to her three sacramental autos: El divino Narciso, El cetro de José and El mártir del Sacramento.
References
- ↑ Copied from the journal.