Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/359"
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Page status | Page status | ||
| - | + | Proofread | |
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
et<ref group="text-notes">et] ac <i>MF</i></ref> | et<ref group="text-notes">et] ac <i>MF</i></ref> | ||
aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad | aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad | ||
| − | <span style="color:Red">calumniandum</span><ref group="text-notes">calumniandum] <i>add.</i> sive ab his qui te aspiciunt <i>MF</i></ref>, | + | <span style="color:Red">calumniandum</span><ref group="text-notes">calumniandum] <i>add.</i> sive ab his qui te aspiciunt <i>MF</i>. Parallels the previous phrase: the only difference is ''suspiciunt'' vs. ''aspiciunt,'' so the addition includes not only who "mistrust" but also those who "investigate/espy."</ref>, |
ubi hac morte | ubi hac morte | ||
mortuus fueris<ref group="text-notes">mortuus fueris] fueris mortu[u]s <i>MF</i></ref> | mortuus fueris<ref group="text-notes">mortuus fueris] fueris mortu[u]s <i>MF</i></ref> | ||
Latest revision as of 10:26, 23 June 2026
f. 172r
accidentalem[1]
poenitus[2] sentire
potes[3]
devotionem[4]
ex proprio
effectu[5].
2o[6], ut nihil velis
disturbari[7],
etiam si totus homo
vetus[8]
tuus, quantus fuit unquam in te,
surrexit[9]
per suas radices, ac concupiscentias, quae sunt
circa[10]
peccatum mortale, ac veniale.
3o[11] vero, in hoc
cum[12]
nihil movearis, si nullus fructus
exteriorum[13]
operum in manibus tuis deprehendatur, vel a te, vel ab aliis, ab aliis, inquam, qui te inspiciunt,
et[14]
aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad
calumniandum[15],
ubi hac morte
mortuus fueris[16]
in cruce, ac publice quantum ex affectu tuo est, ubi
denique[17]
fueris tanquam sepultus extra conspectus, sive respectus, sive
suspitiones[18],
sive
despectiones[19],
aut[20]
expectationes[21]
hominum quorumcumque, tunc dabitur deside=
_______________
- ↑ ] add. devotionemMF
- ↑ poenitus] penitus MF. poenitus is an alternate spelling of punitus which is a participial form, while penitus is an adverb.
- ↑ potes] optes MF. Mood changes from indicative to subjunctive: "you are able" vs. "you may wish;" the second option expresses much less certainty.
- ↑ devotionem] om. MF
- ↑ effectu] affectu MF. The noun effectus (execution/tendency/performance) is swapped for the noun affectus (disposition/goodwill) which seems to make more sense.
- ↑ 2o] secundo MF
- ↑ disturbari] turbari MF
- ↑ vetus] om. MF
- ↑ surrexit] surrexerit MF. Perfect indicative to perfect subjunctive.
- ↑ circa] citra MF
- ↑ 3o] tertio MF
- ↑ cum] quod MF
- ↑ exteriorum] externorum MF. exterior vs. externus.
- ↑ et] ac MF
- ↑ calumniandum] add. sive ab his qui te aspiciunt MF. Parallels the previous phrase: the only difference is suspiciunt vs. aspiciunt, so the addition includes not only who "mistrust" but also those who "investigate/espy."
- ↑ mortuus fueris] fueris mortu[u]s MF
- ↑ denique] add. in hoc MF
- ↑ suspitiones] suspicionis MF
- ↑ despectiones] despectionis MF
- ↑ aut] add. etiam MF
- ↑ expectationes] expectationis MF