Difference between revisions of "Page:AKC s.d. 567-052.pdf/2"
Ella Yates (talk | contribs) |
Ella Yates (talk | contribs) |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | + | Padre [[Name::Veit Erbermann|Vito Eberman]] vorebbe li libri della lista aggiunta. Vostra Reverenza potrebbe<br> | |
barattarli con li suoi, è mandarli con l'[[Work::Oedipus Aegyptiacus|Edipi]], et egli pagherà la<br> | barattarli con li suoi, è mandarli con l'[[Work::Oedipus Aegyptiacus|Edipi]], et egli pagherà la<br> | ||
| − | vettura tanto delli suoi, quanto di quelli di | + | vettura tanto delli suoi, quanto di quelli di Vostra Reverenza, e quello che haverà<br> |
| − | speso di più per lui per lui | + | speso di più per lui per lui Vostra Reverenza egli le pagherà fedelmente. Di più, se Vostra Reverenza<br> |
| − | manda l'[[Work::Oedipus Aegyptiacus|Edipi]], vorrebbe che | + | manda l'[[Work::Oedipus Aegyptiacus|Edipi]], vorrebbe che Vostra Reverenza ci significasse à quali Librari siano<br> |
| − | stati già mandati. | + | stati già mandati. Vostra Reverenza facce quello che li piace. Io volentieri<br> |
| − | impiegarò la mia opera. Hò ancora alcuni dinari da | + | impiegarò la mia opera. Hò ancora alcuni dinari da Vostra Reverenza; li conservo<br> |
per pagare la vettura delli libri che mandarà, ò per quello che ordinerà.<br> | per pagare la vettura delli libri che mandarà, ò per quello che ordinerà.<br> | ||
Finisco, pregando da Dio Signor nostro al mio amatissimo et<br> | Finisco, pregando da Dio Signor nostro al mio amatissimo et<br> | ||
| − | desideratissimo Padre felicissime le feste del | + | desideratissimo Padre felicissime le feste del Santo Natale; et à tutti li nostri<br> |
| − | paesani; quali saluto tutti et alli | + | paesani; quali saluto tutti et alli Sanctissimi sacrificij di Vostra Reverenza mi raccomando.<br> |
| − | Di | + | Di Vostra Reverenza<br> |
Servo indegno<br> | Servo indegno<br> | ||
Gaspare Schott<br> | Gaspare Schott<br> | ||
| Line 19: | Line 19: | ||
nel fiume congelato. Ho fatto diligenza che si<br> | nel fiume congelato. Ho fatto diligenza che si<br> | ||
mandino per terra.<br> | mandino per terra.<br> | ||
| − | |||
Reverendo Patri in Christo<br> | Reverendo Patri in Christo<br> | ||
| − | + | Padre Athanasio Kirchero Societatis IESU<br> | |
Roma<br> | Roma<br> | ||
| − | |||
[[Category:AKC Pages]] | [[Category:AKC Pages]] | ||
[[Category:AKC Letters]] | [[Category:AKC Letters]] | ||
[[Category:AKC Proofread]] | [[Category:AKC Proofread]] | ||
Latest revision as of 11:26, 30 October 2025
Padre Vito Eberman vorebbe li libri della lista aggiunta. Vostra Reverenza potrebbe
barattarli con li suoi, è mandarli con l'Edipi, et egli pagherà la
vettura tanto delli suoi, quanto di quelli di Vostra Reverenza, e quello che haverà
speso di più per lui per lui Vostra Reverenza egli le pagherà fedelmente. Di più, se Vostra Reverenza
manda l'Edipi, vorrebbe che Vostra Reverenza ci significasse à quali Librari siano
stati già mandati. Vostra Reverenza facce quello che li piace. Io volentieri
impiegarò la mia opera. Hò ancora alcuni dinari da Vostra Reverenza; li conservo
per pagare la vettura delli libri che mandarà, ò per quello che ordinerà.
Finisco, pregando da Dio Signor nostro al mio amatissimo et
desideratissimo Padre felicissime le feste del Santo Natale; et à tutti li nostri
paesani; quali saluto tutti et alli Sanctissimi sacrificij di Vostra Reverenza mi raccomando.
Di Vostra Reverenza
Servo indegno
Gaspare Schott
Gia molto tempo fà, ho mandato à Francofordt
li libri per l'editori, ben involtati, con una
mia lettera a loro, mà non sono arrivati ancora
à Francford, perche la nave per strada si fermò
nel fiume congelato. Ho fatto diligenza che si
mandino per terra.
Reverendo Patri in Christo
Padre Athanasio Kirchero Societatis IESU
Roma