Difference between revisions of "Page:AKC 1660 07 08 559-132.pdf/1"
Ella Yates (talk | contribs) |
|||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | Reverende in Christo Pater<br> | ||
| + | Pax Christi<br> | ||
| + | Scripsi nuper Reverendo Patri Thomae Grasser procuratori provinciae nostrae ratione trium imperialium, quos me Reverentia Vestra ad Suas rationes<br> | ||
| + | ab eodem accipere iussit. Sed per fidem suum, sic mihi responderi curavit. Pater Grasser <gap/> Pater Kircher <gap/><br> | ||
| + | <gap/><br> | ||
| + | <gap/><ref>This section of the text seems to have been written in a different hand, and not in Latin.</ref> huc usque Socius Pater Procuratoris. Unde Reverentia Vestra intelliget,<br> | ||
| + | requiri, ut dignetur dicto Patri procuratori mentem suam aperire unâ vel alterâ <unclear>hrieolâ</unclear>.<br> | ||
| + | Mitto hic Reverentiae Vestrae duos processus, unus est, qualiter in magna quantitate, uti Schemnicii <unclear></unclear> est, aurum separetur ab argento,<br> | ||
| + | et notavi sub litera K. Alter est processus et informatio, qualiter in magna quantitate minerae argenti liquentur in argentum, et<br> | ||
| + | hunc processum notavi sub litera L. Certè haec sunt secreta in dictis Cameris, praesertim Schemnicensi; <unclear>quia</unclear> verè notus ibidem cum<br> | ||
| + | officialibus tum catholicis tum haereticis sum, impetravi haec omnia pro Reverentia Vestra pro singulari gratiâ. Mihi autem absenti fateor, et pro<br> | ||
| + | honore eius significo Reverentiae Vestrae plurimum cooperatus est modernus Superior Schemnicensis noster Pater Georgius Weber, qui<br> | ||
| + | praesentiâ suâ apud dictos officiales gratiosâ plurimum ad haec impetranda est cooperatus.<br> | ||
| + | Mi Reverende Pater nuper scripsi, ratione horologiariae alicuius instructionis, rogo non sit solicita, scio, <unclear>quia</unclear> obruatur alijs, ac gravioribus<br> | ||
| + | curis, forte hic vel libros, vel bonos viros inveniam, à quibus instruar, atque adeo <unclear>ergo</unclear>, supersedeat, et nulla ultiori hac in re cura tangatur.<br> | ||
| + | Unum in schedula adiunctâ à Reverentia Vestra nunc solicito, et peto humillimè responsum; quale illud desiderem, intelliget Reverentia Vestra ex scheda his inclusa.<br> | ||
| + | Rogo praeterea Reverentia Vestra dignetur mihi significare, si quo alio <unclear>inquiram</unclear> ulterius servire Reverentiae Vestrae possim. Item an etiam<br> | ||
| + | desideret modum liquandi cupri, <gap/> <unclear>process</unclear>, facile etiam obtinebo. Exspecto desuper Reverentiae Vestrae natum. Saluto<br> | ||
| + | Reverendum Patrem Estmor, Patrem Schwarzl, Patrem Nadasi, Patrem Globuziczky. Et his me in Sanctissima missae sacrificia Reverentiae Vestrae humillimè commendo.<br> | ||
| + | Tirnaviae 8 Julii 1660<br> | ||
| + | Reverentiae Vestrae Servus in Christo<br> | ||
| + | Andreas Schaffer<br> | ||
| + | Nuper hac Schemnicium Viennam <unclear>transiunt</unclear> <unclear></unclear> dominus Camergrattius Supremus in civitatibus<br> | ||
| + | montanis Ungariae, qui ut caput à S.C. <unclear></unclear> eo ablegatur, honoris gratia, utpote etiam notus, missus sum eum in hospitio salutare. Inter<br> | ||
| + | discurrendum mentio facta est etiam coram pluribus mineralia intelligentibus de cupro qui ex ferro fit in Herragium <unclear></unclear>, et vocari<br> | ||
| + | solet <unclear>lab</unclear> <unclear></unclear>, eo discursus devenit, ut Dominus Camergrattius dixerit, ferrum non verti in cuprum, sed cuprum quod in aqua<br> | ||
| + | per cupri mineras defluente latet, <unclear>poros</unclear> ferri subintrare, ac ferrum solvere, et se ibidem coagulare. Cuius rationem dedit, quia inquit, saepius<br> | ||
| + | probavi et dictam aquam in vitrum posui, et in filo pendente clavum ferreum imposui, ferrum videbatur totum consumi, sed postquam<br> | ||
| + | aquam per retortam extraxi super ignem, ferrum ex quo clavis constabat, in pulveres redactum, in fundo vitri reperi. Saepius hic<br> | ||
| + | <unclear>inter</unclear> officiales dispudatur, an vere ferrum in cuprum per illam aquam converdatur, an vero cuprum pro ferro substituatur. Reverentia Vestra erit per<br> | ||
| + | experientias rei veritatem mundo aperire.<br> | ||
| + | <pb/> | ||
| + | |||
[[Category:AKC Pages]] | [[Category:AKC Pages]] | ||
[[Category:AKC Not proofread]] | [[Category:AKC Not proofread]] | ||
[[Category:AKC Letters]] | [[Category:AKC Letters]] | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Latest revision as of 10:37, 19 November 2025
Reverende in Christo Pater
Pax Christi
Scripsi nuper Reverendo Patri Thomae Grasser procuratori provinciae nostrae ratione trium imperialium, quos me Reverentia Vestra ad Suas rationes
ab eodem accipere iussit. Sed per fidem suum, sic mihi responderi curavit. Pater Grasser Pater Kircher
[1] huc usque Socius Pater Procuratoris. Unde Reverentia Vestra intelliget,
requiri, ut dignetur dicto Patri procuratori mentem suam aperire unâ vel alterâ hrieolâ.
Mitto hic Reverentiae Vestrae duos processus, unus est, qualiter in magna quantitate, uti Schemnicii est, aurum separetur ab argento,
et notavi sub litera K. Alter est processus et informatio, qualiter in magna quantitate minerae argenti liquentur in argentum, et
hunc processum notavi sub litera L. Certè haec sunt secreta in dictis Cameris, praesertim Schemnicensi; quia verè notus ibidem cum
officialibus tum catholicis tum haereticis sum, impetravi haec omnia pro Reverentia Vestra pro singulari gratiâ. Mihi autem absenti fateor, et pro
honore eius significo Reverentiae Vestrae plurimum cooperatus est modernus Superior Schemnicensis noster Pater Georgius Weber, qui
praesentiâ suâ apud dictos officiales gratiosâ plurimum ad haec impetranda est cooperatus.
Mi Reverende Pater nuper scripsi, ratione horologiariae alicuius instructionis, rogo non sit solicita, scio, quia obruatur alijs, ac gravioribus
curis, forte hic vel libros, vel bonos viros inveniam, à quibus instruar, atque adeo ergo, supersedeat, et nulla ultiori hac in re cura tangatur.
Unum in schedula adiunctâ à Reverentia Vestra nunc solicito, et peto humillimè responsum; quale illud desiderem, intelliget Reverentia Vestra ex scheda his inclusa.
Rogo praeterea Reverentia Vestra dignetur mihi significare, si quo alio inquiram ulterius servire Reverentiae Vestrae possim. Item an etiam
desideret modum liquandi cupri, process, facile etiam obtinebo. Exspecto desuper Reverentiae Vestrae natum. Saluto
Reverendum Patrem Estmor, Patrem Schwarzl, Patrem Nadasi, Patrem Globuziczky. Et his me in Sanctissima missae sacrificia Reverentiae Vestrae humillimè commendo.
Tirnaviae 8 Julii 1660
Reverentiae Vestrae Servus in Christo
Andreas Schaffer
Nuper hac Schemnicium Viennam transiunt dominus Camergrattius Supremus in civitatibus
montanis Ungariae, qui ut caput à S.C. eo ablegatur, honoris gratia, utpote etiam notus, missus sum eum in hospitio salutare. Inter
discurrendum mentio facta est etiam coram pluribus mineralia intelligentibus de cupro qui ex ferro fit in Herragium , et vocari
solet lab , eo discursus devenit, ut Dominus Camergrattius dixerit, ferrum non verti in cuprum, sed cuprum quod in aqua
per cupri mineras defluente latet, poros ferri subintrare, ac ferrum solvere, et se ibidem coagulare. Cuius rationem dedit, quia inquit, saepius
probavi et dictam aquam in vitrum posui, et in filo pendente clavum ferreum imposui, ferrum videbatur totum consumi, sed postquam
aquam per retortam extraxi super ignem, ferrum ex quo clavis constabat, in pulveres redactum, in fundo vitri reperi. Saepius hic
inter officiales dispudatur, an vere ferrum in cuprum per illam aquam converdatur, an vero cuprum pro ferro substituatur. Reverentia Vestra erit per
experientias rei veritatem mundo aperire.
---page break---
- ↑ This section of the text seems to have been written in a different hand, and not in Latin.