Difference between revisions of "Page:AKC 1665 04 18 562-056.pdf/1"
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 3: | Line 3: | ||
[[Category:AKC Letters]] | [[Category:AKC Letters]] | ||
Illustrissimo Signor mio, e Padron Colendissimo<lb/> | Illustrissimo Signor mio, e Padron Colendissimo<lb/> | ||
| − | Stò aspettando con grandissimo desiderio la <unclear></unclear> | + | Stò aspettando con grandissimo desiderio la <unclear>lettera</unclear> del Padron Kircheri e di<lb/> |
| − | + | <unclear>cortessi</unclear> <unclear></unclear> Botanici nel <unclear>prope</unclear> dell'opera della Dendrologia<lb/> | |
| − | dame <unclear>conpita</unclear> e porta in | + | dame <unclear>conpita</unclear> e porta in termine di darla alle stanpe: <unclear>bene</unclear><lb/> |
| − | <unclear>neso</unclear>, ed stò an<unclear></unclear>copiandola e <unclear> | + | <unclear>neso</unclear>, ed stò an<unclear></unclear>copiandola e <unclear>riducendola</unclear> in altra forma col<lb/> |
| − | levare tutte le memorie e citationi dell <unclear></unclear> cioè mettendo<lb/> | + | levare tutte le memorie e citationi dell'<unclear>Aldrovandi</unclear> cioè mettendo<lb/> |
| − | e lassiando da <unclear>parte</unclear> quelle portione | + | e lassiando da <unclear>parte</unclear> quelle portione che sono <unclear>porliss.e</unclear> che <unclear>non posso</unclear><lb/> |
| − | di non | + | di non <unclear>assolutamente mie</unclear> <unclear>acciò</unclear> che se questioni non mi <unclear>nomano</unclear><lb/> |
| − | + | <unclear>danno</unclear> sodisfattione e tratta<unclear>miame</unclear> l'uno fatto il mio<lb/> | |
| − | antichissimo <unclear>infraniamed</unclear> io mi | + | antichissimo <unclear>infraniamed</unclear> io mi stanperò l'opera come<lb/> |
| − | <unclear></unclear>ia sé<unclear></unclear> l'<unclear></unclear> e così gli chiarisci ed<lb/> | + | totalmente <unclear></unclear>ia sé<unclear></unclear> l'<unclear></unclear> e così gli chiarisci ed<lb/> |
| − | io pigli esommi i miei Lei<unclear></unclear> ed <unclear></unclear>gusti: già confisco<lb/> | + | io pigli <unclear>esommi</unclear> i miei Lei<unclear></unclear> ed <unclear></unclear>gusti: già confisco<lb/> |
il quadragesimo anno della <unclear>littura</unclear> che <unclear>nuondirlo che posso</unclear><lb/> | il quadragesimo anno della <unclear>littura</unclear> che <unclear>nuondirlo che posso</unclear><lb/> | ||
| − | + | <unclear>lamen</unclear> come dice il proverbio Giove <unclear>ind</unclear> lò fatto n<unclear></unclear><lb/> | |
| − | selizzo come <unclear></unclear>pivichissimo dissegno del<unclear></unclear> libro della<lb/> | + | selizzo come <unclear>che fosse un</unclear>pivichissimo dissegno del<unclear></unclear> libro della<lb/> |
| − | + | <unclear>sua</unclear> opera cioè degli Alberi in <unclear>ute</unclear> e di quelli che <unclear>hanno il</unclear><lb/> | |
| − | frutt<unclear></unclear> al panificio <unclear></unclear> <unclear></unclear> che de i frutti | + | frutt<unclear></unclear> al panificio <unclear></unclear> <unclear></unclear> parlare che de i frutti <unclear>Potumii</unclear><lb/> |
| − | + | e <unclear>seguice</unclear> il B.<hi rend="superscript">v</hi> de i frutti oleaginei, e così <unclear>seguisando</unclear><lb/> | |
mi <unclear>on</unclear> à gli altri usi, e commodità degli <unclear>stumini</unclear>, a <unclear></unclear> <unclear></unclear> <unclear></unclear><lb/> | mi <unclear>on</unclear> à gli altri usi, e commodità degli <unclear>stumini</unclear>, a <unclear></unclear> <unclear></unclear> <unclear></unclear><lb/> | ||
Latest revision as of 11:16, 11 March 2025
Illustrissimo Signor mio, e Padron Colendissimo
Stò aspettando con grandissimo desiderio la lettera del Padron Kircheri e di
cortessi Botanici nel prope dell'opera della Dendrologia
dame conpita e porta in termine di darla alle stanpe: bene
neso, ed stò ancopiandola e riducendola in altra forma col
levare tutte le memorie e citationi dell'Aldrovandi cioè mettendo
e lassiando da parte quelle portione che sono porliss.e che non posso
di non assolutamente mie acciò che se questioni non mi nomano
danno sodisfattione e trattamiame l'uno fatto il mio
antichissimo infraniamed io mi stanperò l'opera come
totalmente ia sé l' e così gli chiarisci ed
io pigli esommi i miei Lei ed gusti: già confisco
il quadragesimo anno della littura che nuondirlo che posso
lamen come dice il proverbio Giove ind lò fatto n
selizzo come che fosse unpivichissimo dissegno del libro della
sua opera cioè degli Alberi in ute e di quelli che hanno il
frutt al panificio parlare che de i frutti Potumii
e seguice il B.v de i frutti oleaginei, e così seguisando
mi on à gli altri usi, e commodità degli stumini, a