Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/109"

From GATE
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 6: Line 6:
 
mayor yncentibo de cudicia y de vida derramada: y de mayor <lb/>
 
mayor yncentibo de cudicia y de vida derramada: y de mayor <lb/>
 
negligencia Y descuido: p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a cumplir con tan altos officios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> piden <lb/>
 
negligencia Y descuido: p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a cumplir con tan altos officios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> piden <lb/>
al hombre todo Entero y no dividido: busq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>se Segun E d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>ho ho<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>bres <lb/>
+
al hombre todo Entero y no dividido: busq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>se Segun <sic>E</sic><ref>Correttamente dovrebbe essere "he".</ref> d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>ho ho<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>bres <lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> posean castidad y las otras virtudes: deseles aparejo y buenos <lb/>
 
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> posean castidad y las otras virtudes: deseles aparejo y buenos <lb/>
 
exercicios de virtudes y Estudio como En el otro memorial se dixo <lb/>
 
exercicios de virtudes y Estudio como En el otro memorial se dixo <lb/>
 
Y Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la muncha Renta q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En algunas Partes ay En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a <lb/>
 
Y Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la muncha Renta q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En algunas Partes ay En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a <lb/>
 
Es cudiciada y procurada por munchos sin Ser llamados de dios <lb/>
 
Es cudiciada y procurada por munchos sin Ser llamados de dios <lb/>
para Ello: especialmente Si son personas nobles E ill<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ustr</span>es las q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les <lb/>
+
para Ello: especialmente Si son personas nobles <sic>E</sic><ref>Correttamente dovrebbe essere "y".</ref> <sic>ill</sic><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ustr</span><sic>es</sic> las q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les <lb/>
 
quieren cumplir las vanidades Seculares co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los bienes de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a <lb/>
 
quieren cumplir las vanidades Seculares co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los bienes de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a <lb/>
ganados con la sangre de jesu christo: y por Ser personas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho <lb/>
+
ganados con la sangre de Jesu christo: y por Ser personas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho <lb/>
 
pueden: no se les puede facilmente cerrar la puerta del ministerio<lb/>
 
pueden: no se les puede facilmente cerrar la puerta del ministerio<lb/>
 
Ecclesiastico: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> muy indignos Sean del: Para lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l ningu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/>
 
Ecclesiastico: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> muy indignos Sean del: Para lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>l ningu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/>

Latest revision as of 22:32, 10 November 2024

This page has been proofread

f. 52r
pp. 184-185 BAC

La sancta yglesia los a pintado: y mandado: antes que por condescender
a flaqueza de flacos disminuir la limpieza del trato de los ministerios
celestiales: y hazer una novedad En la yglesia de la qual se a de seguir
mayor yncentibo de cudicia y de vida derramada: y de mayor
negligencia Y descuido: para cumplir con tan altos officios que piden
al hombre todo Entero y no dividido: busquese Segun E[1] dicho hombres
que posean castidad y las otras virtudes: deseles aparejo y buenos
exercicios de virtudes y Estudio como En el otro memorial se dixo
Y Porque la muncha Renta que En algunas Partes ay En la yglesia
Es cudiciada y procurada por munchos sin Ser llamados de dios
para Ello: especialmente Si son personas nobles E[2] illustres las quales
quieren cumplir las vanidades Seculares con los bienes de la yglesia
ganados con la sangre de Jesu christo: y por Ser personas que muncho
pueden: no se les puede facilmente cerrar la puerta del ministerio
Ecclesiastico: aunque muy indignos Sean del: Para lo qual ningun
Remedio creo basta Sino quitarles El cevo que los haze venir: y
como no buscan Sino dineros: faltando Estos no querran ser de
la yglesia por faltarles El aparejo para su vida vana prophana: llena
de Regalos y ruines deleites: Mirese que tanto Es menester
para mantenimiento de un Hombre que profesa ser ministro de christo
crucificado: Y cuya vida a de ser Exemplo a los legos de desprecio
del mundo: y que Se llama clerigo porque su suerte y Riqueza Es el sor
Y lo que mas Rentare la prebenda que aquesto: diputese para Remedio
de pobres: redemption de captivos: mantenimiento de Estudiantes
y collesios de donde se saquen ministros que Edifiquen El pueblo
de dios: y atando Esto de manera que El tal prebendado no pueda
mudar nada dello: tendra quitada la ocasion de esperar Renta

de yglesia mas de para mantenerse como hombre ecclesiastico: cuya
---page break---

  1. Correttamente dovrebbe essere "he".
  2. Correttamente dovrebbe essere "y".