Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/18"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 19: | Line 19: | ||
sancto Evangelio: Y andando con sus propios pies sus limpios caminos:<lb/> | sancto Evangelio: Y andando con sus propios pies sus limpios caminos:<lb/> | ||
Authorizando co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> todas sus fuerças la verdad de dios: y dando<lb/> | Authorizando co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> todas sus fuerças la verdad de dios: y dando<lb/> | ||
− | a Entender co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> buenos exemplos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la via de la | + | a Entender co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> buenos exemplos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la via de la † y El estrecho camino<lb/> |
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lleva a la vida: Por aspero q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Parezca al mundo: Es posible: E ymitable:<lb/> | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lleva a la vida: Por aspero q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Parezca al mundo: Es posible: E ymitable:<lb/> | ||
y aun lleno de suavidad a quien se esfuerça a caminar Por el co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El favor<lb/> | y aun lleno de suavidad a quien se esfuerça a caminar Por el co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El favor<lb/> | ||
Line 26: | Line 26: | ||
pastor lleno de virtudes: y determinado a morir si fuese menester: por<lb/> | pastor lleno de virtudes: y determinado a morir si fuese menester: por<lb/> | ||
El bien de sus ovejas: A semejança del hijo de dios cuia p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>sona representa El prelado. Este era El thesoro de la honrra de dios y por eso<lb/> | El bien de sus ovejas: A semejança del hijo de dios cuia p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>sona representa El prelado. Este era El thesoro de la honrra de dios y por eso<lb/> | ||
− | no es de estimar En poco q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios <add>lo aya</add><del>avia</del> Puesto En las manos de sus prelados:<lb/> | + | no es de estimar En poco q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios <add>lo aya</add><del>avia</del><ref>Aggiunta della stessa mano che ha redatto il testo principale.</ref> Puesto En las manos de sus prelados:<lb/> |
Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> asi como de la castidad de la buena muger Esta colgada la<lb/> | Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> asi como de la castidad de la buena muger Esta colgada la<lb/> | ||
honrra de.<pb/> | honrra de.<pb/> |
Latest revision as of 19:53, 9 August 2024
f. 6v
Cura de animas: y tiran mas a Enseñorear y mandar: que a administrar
Y tener coraçon y obras de padres: y contentos con esta parte dexaronla
cura de animas En manos agenas: De predicadores y confesores: munchos
de los quales ni tienen sciencia conveniente: ni sanctidad de vida
ni zelo de animas: ni aun prudentia natural. Y En fin tales quales los
obispos que les fian las animas y los Ponen En su lugar: no les fiaran
su hazienda ni otro officio menor de su casa. De lo qual a venido la
yglesia al triste estado En que esta. Copiosamente a honrrado dios a
sus obispos: Asi En darles excelente poderio spiritual: como En darles
bienes de la tierra. Y aunque la verdad de la fee y la hermosura
de sus caminos: no aya menester cerca de quien bien conoce a El, y a
Ellos: otra authoridad ni honrra sino la suya: Mas porque ay muncha:
gente que no sabe estimar El valor de las cosas: Por lo que son. En si mesmas:
Sino Por lo que ve ser estimadas de los mayores querria dios y con
muncha razon: que los Prelados a quien El avia honrrado: lo honrrasen
a El con la gente del pueblo: Enseñando con sus propias lenguas su
sancto Evangelio: Y andando con sus propios pies sus limpios caminos:
Authorizando con todas sus fuerças la verdad de dios: y dando
a Entender con buenos exemplos que la via de la † y El estrecho camino
que lleva a la vida: Por aspero que Parezca al mundo: Es posible: E ymitable:
y aun lleno de suavidad a quien se esfuerça a caminar Por el con El favor
del señor. Con los quales exemplos confortadas las ovejas: no tubiesen
temor de andar El camino: por El qual viesen yr delante de todos a su
pastor lleno de virtudes: y determinado a morir si fuese menester: por
El bien de sus ovejas: A semejança del hijo de dios cuia persona representa El prelado. Este era El thesoro de la honrra de dios y por eso
no es de estimar En poco que dios lo ayaavia[1] Puesto En las manos de sus prelados:
Porque asi como de la castidad de la buena muger Esta colgada la
honrra de.
---page break---
- ↑ Aggiunta della stessa mano che ha redatto il testo principale.