Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/31"

From GATE
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
Desacato y de falsa y Engañadora y q(ue) no aya avido En ella El verdadero <lb/>
+
Desacato y <add>de</add> falsa y Engañadora y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span></span></span> no aya avido En ella El verdadero <lb/>
conoscimi(ent)o de dios: Y si Esto de q(ue) la acusa(n) fuera cosa de poca ynporta(n)cia <lb/>
+
conoscimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o de dios: Y si Esto de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la acusa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> fuera cosa de poca ynporta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cia <lb/>
y no fuera la desvergue(n)ça ta(n) gra(n)de ni manifiesta. Mas dezir q(ue) se a En/gañada<lb/>
+
y no fuera la desvergue<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ça ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de ni manifiesta. Mas dezir q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se a Engañada<lb/>
y a Enseñado falsa doctrina acerca de cosa(s) ymportantissimas <lb/>
+
y a Enseñado falsa doctrina acerca de cosas ymportantissimas <lb/>
A la christiana religio(n). Asi como si ay libre alvedrio. Que El papa sea <lb/>
+
A la christiana religio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>. Asi como si ay libre alvedrio. Que El papa sea <lb/>
cabeça de toda la christiandad: o no: Que En el Sanctissimo sacr(ament)o <lb/>
+
cabeça de toda la christiandad: o no: Que En el Sanctissimo sacr<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ament</span>o <lb/>
del altar adoramos a christo o a un poco de pan. Que otra cosa E(s) <lb/>
+
del altar adoramos a christo o a un poco de pan. Que otra cosa Es <lb/>
sino dezir q(ue) no a avido ygl(esi)a. Pues no le co(m)pete lo q(ue) san pablo dize <lb/>
+
sino dezir q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no a avido ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a. Pues no le co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>pete lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> san pablo dize <lb/>
que est dom(us) dei columna E(t) firmame(n)tu(m) veritatis (1 Tim 3,15). Y si esto E(s) <lb/>
+
que est dom<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> dei columna Et firmame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tum veritatis<ref>1 Tm 3,15.</ref>. Y si esto Es <lb/>
ansi menester E(s) buscar do(n)de Se paso la ygl(esi)a q(ue) Estava En los .s(anctissimo)s. ap/postoles:<lb/>
+
ansi menester Es buscar do<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de Se paso la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estava En los s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">anctissimo</span>s <sic>appostoles</sic>:<lb/>
y En los christiano(s) de su tiempo. Y de la q(ue) dize El s()or ecce ego <lb/>
+
y En los christianos de su tiempo. Y de la q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""></span>or ecce ego <lb/>
vobiscu(m) sum usq(ue) ad co(n)sumatione(m) seculi (Mt 28,20). Y sup(er) hanc petram Edi/ficabo<lb/>
+
vobiscum sum usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ad co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sumationem <sic>seculi</sic><ref>Mt 28,20.</ref>. Y sup<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span> hanc petram Edificabo<lb/>
Eccl(esi)a(m) mea(m): E(t) portę inferi non pręvalebunt adversus ea(m) (Mt 16,18). <lb/>
+
Eccl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>am meam: Et port<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">a</span>e inferi non pr<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">a</span>evalebunt adversus eam<ref>Mt 16,18.</ref>. <lb/>
claro E(s) q(ue) muerto(s) lo(s) appostoles la ygl(esi)a no se paso a la ge(n)te q(ue) ado/rava<lb/>
+
claro Es q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> muertos los <sic>appostoles</sic> la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a no se paso a la ge<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> adorava<lb/>
ydolos. sino a la q(ue) recibio la fee de christo Enseñada por los ap/postoles:<lb/>
+
ydolos. sino a la q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> recibio la fee de christo Enseñada por los <sic>appostoles</sic>:<lb/>
y Permanecio En ella. Y si estos En quien sucedio fuera(n) <lb/>
+
y Permanecio En ella. Y si estos En quien sucedio fuera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/>
Engañados: no a avido ygl(esi)a En todo Este tiempo En la tierra: siendo<lb/>
+
Engañados: no a avido ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a En todo Este tiempo En la tierra: siendo<lb/>
ymposible de ley hordenaria de dios: q(ue) aya avido tiempo aun/q(ue)<lb/>
+
ymposible de ley hordenaria de dios: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aya avido tiempo aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
muy breve q(ue) aya Estado Sin Ella. Pues El s()or dixo q(ue) estaria con <lb/>
+
muy breve q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aya Estado Sin Ella. Pues El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""></span>or dixo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> estaria con <lb/>
Ella omnib(us) dieb(us) (Mt 28,20) Et per porte inferi. Y si no a avido ygl(esi)a no ay fundame(n)to<lb/>
+
Ella omnib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> dieb<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span><ref>Mt 28,20.</ref> <del>Et per porte inferi</del>. Y si no a avido ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a no ay fundame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to<lb/>
p(ar)a recibir alguna scriptura por de ynfalible verdad: Pues <lb/>
+
p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a recibir alguna scriptura por de ynfalible verdad: Pues <lb/>
q(ue) Por otro medio no tenemos los catholicos ni los herejes: a una <lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por otro medio no tenemos los catholicos ni [[Semantic content::Dissidentia|los herejes]]: a una <lb/>
escriptura por ynfalible Sino porq(ue) la ygl(esi)a la aprobo por tal. Y <lb/>
+
escriptura por ynfalible Sino porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a la aprobo por tal. Y <lb/>
si en cosa tan ymportantissima como dar authoridad de scrip/tura<lb/>
+
si en cosa tan ymportantissima como dar authoridad de scriptura<lb/>
divjna a unos libro(s): y quitarla a otros la ygl(esi)a acerto. El <lb/>
+
divina a unos libros: y quitarla a otros la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a acerto. El <lb/>
spiritu de la verdad y de dios mora En ella. Y Por fuerça lo an de co(n)/fesar<lb/>
+
spiritu de la verdad y de dios mora En ella. Y Por fuerça lo an de co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesar<lb/>
asi: todos los q(ue) reciben la tal scriptura por ynfalible. Y <lb/>
+
asi: todos los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> reciben la tal scriptura por ynfalible. Y <lb/>
pues quiere(n) tener Por tal El edificio q(ue) E(s) la scriptura: tengan por<lb/>
+
pues quiere<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tener Por tal El edificio q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es la scriptura: tengan por<lb/>
n
+
n <pb/>
<pb/>
 

Latest revision as of 01:39, 28 October 2024

This page has been proofread

f. 13r

Desacato y de falsa y Engañadora y que no aya avido En ella El verdadero
conoscimiento de dios: Y si Esto de que la acusan fuera cosa de poca ynportancia
y no fuera la desverguença tan grande ni manifiesta. Mas dezir que se a Engañada
y a Enseñado falsa doctrina acerca de cosas ymportantissimas
A la christiana religion. Asi como si ay libre alvedrio. Que El papa sea
cabeça de toda la christiandad: o no: Que En el Sanctissimo sacramento
del altar adoramos a christo o a un poco de pan. Que otra cosa Es
sino dezir que no a avido yglesia. Pues no le compete lo que san pablo dize
que est domus dei columna Et firmamentum veritatis[1]. Y si esto Es
ansi menester Es buscar donde Se paso la yglesia que Estava En los sanctissimos appostoles:
y En los christianos de su tiempo. Y de la que dize El sor ecce ego
vobiscum sum usque ad consumationem seculi[2]. Y super hanc petram Edificabo
Ecclesiam meam: Et portae inferi non praevalebunt adversus eam[3].
claro Es que muertos los appostoles la yglesia no se paso a la gente que adorava
ydolos. sino a la que recibio la fee de christo Enseñada por los appostoles:
y Permanecio En ella. Y si estos En quien sucedio fueran
Engañados: no a avido yglesia En todo Este tiempo En la tierra: siendo
ymposible de ley hordenaria de dios: que aya avido tiempo aunque
muy breve que aya Estado Sin Ella. Pues El sor dixo que estaria con
Ella omnibus diebus[4] Et per porte inferi. Y si no a avido yglesia no ay fundamento
para recibir alguna scriptura por de ynfalible verdad: Pues
que Por otro medio no tenemos los catholicos ni los herejes: a una
escriptura por ynfalible Sino porque la yglesia la aprobo por tal. Y
si en cosa tan ymportantissima como dar authoridad de scriptura
divina a unos libros: y quitarla a otros la yglesia acerto. El
spiritu de la verdad y de dios mora En ella. Y Por fuerça lo an de confesar
asi: todos los que reciben la tal scriptura por ynfalible. Y
pues quieren tener Por tal El edificio que Es la scriptura: tengan por

n
---page break---

  1. 1 Tm 3,15.
  2. Mt 28,20.
  3. Mt 16,18.
  4. Mt 28,20.