Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/81"
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:FC 1334 pages]] | [[Category:FC 1334 pages]] | ||
+ | |||
+ | latines no creo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le agrada ni a hombre ninguno q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> cuerdo sea tal lenguaje <lb/> | ||
+ | pues ni es de los setenta y dos: a ni de otros si mas ay ni tampoco Es lenguaje<lb/> | ||
+ | por si: y quien esto no creyere pruebelo y verlo a, tanbien es cosa <lb/> | ||
+ | cierta q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estas oraciones no solo son palabras para pedir: mas doctrina <lb/> | ||
+ | p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a edificar buenas costumbres. Claro es que dezir un hombre sea hecha<lb/> | ||
+ | tu voluntad asi En la tierra como En el cielo. Y No nos p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>mitas caer <lb/> | ||
+ | En tentacion. Y P<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>donanos como p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>donamos. Otro efecto hara En su alma<lb/> | ||
+ | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dezirlo sin Entenderlo. Y dezir En el credo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a de venir n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or <lb/> | ||
+ | a juzgar bivos y muertos y dar a los buenos gl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ori</span>a Eterna y a los malos<lb/> | ||
+ | pena Eterna y otras cosas semejantes a Estas. De otra manera <lb/> | ||
+ | se compungira q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> si no Entiende lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize. | ||
+ | Y como so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> palabras ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> eficaces<lb/> | ||
+ | p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a bien obrar: y tan debotas p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a leva<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tar El coraçon a dios: y se dize<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> | ||
+ | cada dia no es Razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de privar de tal Efecto y fructo al christiano q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/> | ||
+ | las dize. Mayormente Siendo Esto tan conforme al parecer de S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> <lb/> | ||
+ | Pablo. orabo spiritu orabo Et mente<ref>1 Cor 14,15.</ref>. Y El pensar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estas oraciones tienen<lb/> | ||
+ | otra magestad d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>has En lengua latina q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En lengua vulgar: deve <lb/> | ||
+ | ser por Estar acostumbrados los oydos a El latin: o porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quien Esto <lb/> | ||
+ | Siente deve ser aficionado a El: Pues ay munchos a quien no parece <lb/> | ||
+ | p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>derse algo desta mag<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">estad</span> por dezirse En lengua vulgar: y si algo se p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>diera<lb/> | ||
+ | Era tam poco q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> yva muy bien recompensado co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El mayor provecho<lb/> | ||
+ | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En las animas se sigue de dezirlo Entendiendolo: y dios disimulo<lb/> | ||
+ | su mag<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">estad</span> y atempero con n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra bajeza p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro mayor provecho y <lb/> | ||
+ | asi dio a Entender qual de las dos cosas mas le agradava. ~ <lb/> | ||
+ | '''<big>¶</big>''' Segun parece Por los libros de los sanctos pasados: no solo se co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tentavan<lb/> | ||
+ | co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El pueblo christiano fuese bien Enseñado co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> boz divina: mas <lb/> | ||
+ | aconsejavan y con grande Eficacia q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> leyese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>buenos libros p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a su doctrina:<lb/> | ||
+ | y no solo aconsejava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Esto a varones mas aun a mugeres: y <lb/> | ||
+ | no solo a las dedicadas a dios por virginidad mas a las biudas y casadas | ||
+ | <pb/> |
Latest revision as of 23:21, 4 November 2024
f. 38r
latines no creo que le agrada ni a hombre ninguno que cuerdo sea tal lenguaje
pues ni es de los setenta y dos: a ni de otros si mas ay ni tampoco Es lenguaje
por si: y quien esto no creyere pruebelo y verlo a, tanbien es cosa
cierta que Estas oraciones no solo son palabras para pedir: mas doctrina
para edificar buenas costumbres. Claro es que dezir un hombre sea hecha
tu voluntad asi En la tierra como En el cielo. Y No nos permitas caer
En tentacion. Y Perdonanos como perdonamos. Otro efecto hara En su alma
que dezirlo sin Entenderlo. Y dezir En el credo que a de venir nuestro señor
a juzgar bivos y muertos y dar a los buenos gloria Eterna y a los malos
pena Eterna y otras cosas semejantes a Estas. De otra manera
se compungira que si no Entiende lo que dize.
Y como son palabras tan eficaces
para bien obrar: y tan debotas para levantar El coraçon a dios: y se dizen
cada dia no es Razon de privar de tal Efecto y fructo al christiano que
las dize. Mayormente Siendo Esto tan conforme al parecer de San
Pablo. orabo spiritu orabo Et mente[1]. Y El pensar que Estas oraciones tienen
otra magestad dichas En lengua latina que En lengua vulgar: deve
ser por Estar acostumbrados los oydos a El latin: o porque quien Esto
Siente deve ser aficionado a El: Pues ay munchos a quien no parece
perderse algo desta magestad por dezirse En lengua vulgar: y si algo se perdiera
Era tam poco que yva muy bien recompensado con El mayor provecho
que En las animas se sigue de dezirlo Entendiendolo: y dios disimulo
su magestad y atempero con nuestra bajeza para nuestro mayor provecho y
asi dio a Entender qual de las dos cosas mas le agradava. ~
¶ Segun parece Por los libros de los sanctos pasados: no solo se contentavan
con que El pueblo christiano fuese bien Enseñado con boz divina: mas
aconsejavan y con grande Eficacia que leyesenbuenos libros para su doctrina:
y no solo aconsejavan Esto a varones mas aun a mugeres: y
no solo a las dedicadas a dios por virginidad mas a las biudas y casadas
---page break---
- ↑ 1 Cor 14,15.