Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/19"
From GATE
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
Interpretative= | Interpretative= | ||
+ | <!-- | ||
ri quas sibi cupient, confirmate facultates: ac declaro irritam ommnino fore prorogationem (quam concedo) illis qui moram inscribendo ad miserint. <br> | ri quas sibi cupient, confirmate facultates: ac declaro irritam ommnino fore prorogationem (quam concedo) illis qui moram inscribendo ad miserint. <br> | ||
Spero sanèfore, ut singuli pro suo in domesticam disciplinam studio parce ad modum postulent solutionem ab ulla communi lege. Superiores vero in ea[m] concedenda[m] faciles tum se praebant, cum indulgentiam aliquam seu necessitas seu ratio ipsis persuaserint esse ad hibendam. Romae <hi rend="underline">4</hi> novembris 1687. R.a V.a, servus in Xpto, [[Name::Tirso González de Santalla|Thyrsus Gonzalez]]. | Spero sanèfore, ut singuli pro suo in domesticam disciplinam studio parce ad modum postulent solutionem ab ulla communi lege. Superiores vero in ea[m] concedenda[m] faciles tum se praebant, cum indulgentiam aliquam seu necessitas seu ratio ipsis persuaserint esse ad hibendam. Romae <hi rend="underline">4</hi> novembris 1687. R.a V.a, servus in Xpto, [[Name::Tirso González de Santalla|Thyrsus Gonzalez]]. | ||
Line 11: | Line 12: | ||
<center><big>Pe. [[Name::Gianpaulo Oliva|Oliva]] <hi rend="underline">28</hi> de julio de <hi rend="underline">1679</hi>.</big></center> | <center><big>Pe. [[Name::Gianpaulo Oliva|Oliva]] <hi rend="underline">28</hi> de julio de <hi rend="underline">1679</hi>.</big></center> | ||
<br><br> | <br><br> | ||
− | Es assi, que aviendome representa[do] de el Pe. Procurador Christoval Altamirano<ref>Altamirano, Cristoval, sacerdote, * 11.VI.1602 (Santa Fé, Argentina) e + 27.IV.1698 (Apóstoles - Missiones, Argentina); superior dos guarani entre 1660 e 1665 e outra vez, mais tarde, entre 1678 e 1680; entre 1670 e 15.III.1674 foi também procurador na Europa (Storni, 9).</ref>, que los | + | Es assi, que aviendome representa[do] de el Pe. Procurador Christoval Altamirano<ref>Altamirano, Cristoval, sacerdote, * 11.VI.1602 (Santa Fé, Argentina) e + 27.IV.1698 (Apóstoles - Missiones, Argentina); superior dos guarani entre 1660 e 1665 e outra vez, mais tarde, entre 1678 e 1680; entre 1670 e 15.III.1674; foi também procurador na Europa (Storni, 9).</ref>, que los Pes. de dichas reducciones como parocos que son, dizen muchas missas por los indios vivos y difuntos; en la respuesta que de el memorial que me presento, dixe en <hi rend="underline">28</hi> de marzo de [16]72 que los eximia y librava de la obligacion comun que tienen nuestros sacerdotes de decir las missas por los nuestros que mueren en essa Provincia y aun por los externos bienechores de ella. He considerado el reparo de V. R. que siendo tan pocos los sacerdotes de essa provincia y estando los mas de ellos en las reducciones tendran muy pocos sufragios de missas [por] nuestros difuntos. Atendiendo a esto digo y ordeno que los de las reducciones, no obstante lo que escrebi en marzo de <hi rend="underline">72</hi> digan las missas que se suelen decir por los defuntos de la provincia; y queden libres de decirlas mientras yo viviere por los bienechores, ett.a. |
− | + | --> | |
|-| | |-| | ||
Diplomatic= | Diplomatic= | ||
+ | <!-- | ||
ri quas sibi cupient, confirmate facultates: ac declaro irritam ommnino forepro<lb/>rogationem (quam concedo) illis <span title="qui moram" style="background:Gold">[[transcriptionError::quimoram]]</span> inscribendo ad miserint. <br> | ri quas sibi cupient, confirmate facultates: ac declaro irritam ommnino forepro<lb/>rogationem (quam concedo) illis <span title="qui moram" style="background:Gold">[[transcriptionError::quimoram]]</span> inscribendo ad miserint. <br> | ||
Spero sanèfore, ut singuli <span title="pro suo" style="background:Gold">[[transcriptionError::prosuo]]</span> <span title="in domesticam" style="background:Gold">[[transcriptionError::indomesticam]]</span> disciplinam studio par<lb/>ce <span title="ad modum" style="background:Gold">[[transcriptionError::admodum]]</span> postulent solutionem ab ulla Communi lege. Superiores vero<lb/> <span title="in eã" style="background:Gold">[[transcriptionError::ineã]]</span> concedendã faciles tum se praebant, cum indulgentiam aliquam seu<lb/> necessitas seu ratio ipsis persuaserint esse ad hibendam. Romae <hi rend="underline">4</hi>. Novem<lb/>bris 1687. R.a V.a Servus in Xpto. [[Name::Tirso González de Santalla|Thyrsus Gonzalez]]. | Spero sanèfore, ut singuli <span title="pro suo" style="background:Gold">[[transcriptionError::prosuo]]</span> <span title="in domesticam" style="background:Gold">[[transcriptionError::indomesticam]]</span> disciplinam studio par<lb/>ce <span title="ad modum" style="background:Gold">[[transcriptionError::admodum]]</span> postulent solutionem ab ulla Communi lege. Superiores vero<lb/> <span title="in eã" style="background:Gold">[[transcriptionError::ineã]]</span> concedendã faciles tum se praebant, cum indulgentiam aliquam seu<lb/> necessitas seu ratio ipsis persuaserint esse ad hibendam. Romae <hi rend="underline">4</hi>. Novem<lb/>bris 1687. R.a V.a Servus in Xpto. [[Name::Tirso González de Santalla|Thyrsus Gonzalez]]. | ||
Line 25: | Line 27: | ||
<br><br> | <br><br> | ||
Es assi, que aviendome representa[do] de el P.e Procurador Christoval Alta<lb/>mirano, <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> P.es de dichas Reducciones como Parocos, <span title="que son" style="background:Gold">[[transcriptionError::queson]]</span>, dizen muchas<lb/> Missas <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> Indios vivos; y difuntos, <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> respuesta que di al Memorial que<lb/> me presento, dixe en <hi rend="underline">28</hi>. de Marzo de <span title="" style="background:Gold">[[transcriptionError::72]]</span>: <span title="Que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Quelos]]</span> eximia, y librava <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><lb/> obligacion comun, <span title="que tienen" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetienen]]</span> nuestros Sacerdotes, de decir las Missas <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span><lb/> Nuestros, que mueren en essa Provincia, y aun <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> externos Bienechores<lb/> de ella. He considerado el reparo de V. R. Que siendo tan pocos los Sacerdotes<lb/> de essa Provincia, y estando los mas de ellos en las Reducciones tendran<lb/> muy pocos sufragios de Missas Nuestros difuntos. Atendiendo <span title="a esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::aesto]]</span> digo<lb/> y ordeno <span title="Que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Quelos]]</span> <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Reducciones, no <span title="obstante lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::obstanteloque]]</span> escrebi en Marzo de<lb/> <hi rend="underline">72</hi>. <span title="digan las" style="background:Gold">[[transcriptionError::diganlas]]</span> Missas, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> suelen decir <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> defuntos <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Provincia, y<lb/> queden libres <span title="de decirlas" style="background:Gold">[[transcriptionError::dedecirlas]]</span>, mientras yo viviere <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> Bienechores, ett.a | Es assi, que aviendome representa[do] de el P.e Procurador Christoval Alta<lb/>mirano, <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> P.es de dichas Reducciones como Parocos, <span title="que son" style="background:Gold">[[transcriptionError::queson]]</span>, dizen muchas<lb/> Missas <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> Indios vivos; y difuntos, <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> respuesta que di al Memorial que<lb/> me presento, dixe en <hi rend="underline">28</hi>. de Marzo de <span title="" style="background:Gold">[[transcriptionError::72]]</span>: <span title="Que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Quelos]]</span> eximia, y librava <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><lb/> obligacion comun, <span title="que tienen" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetienen]]</span> nuestros Sacerdotes, de decir las Missas <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span><lb/> Nuestros, que mueren en essa Provincia, y aun <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> externos Bienechores<lb/> de ella. He considerado el reparo de V. R. Que siendo tan pocos los Sacerdotes<lb/> de essa Provincia, y estando los mas de ellos en las Reducciones tendran<lb/> muy pocos sufragios de Missas Nuestros difuntos. Atendiendo <span title="a esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::aesto]]</span> digo<lb/> y ordeno <span title="Que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Quelos]]</span> <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Reducciones, no <span title="obstante lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::obstanteloque]]</span> escrebi en Marzo de<lb/> <hi rend="underline">72</hi>. <span title="digan las" style="background:Gold">[[transcriptionError::diganlas]]</span> Missas, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> suelen decir <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> defuntos <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Provincia, y<lb/> queden libres <span title="de decirlas" style="background:Gold">[[transcriptionError::dedecirlas]]</span>, mientras yo viviere <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> Bienechores, ett.a | ||
− | + | --> | |
</tabber> | </tabber> | ||
[[Category:Ms. 6976]] | [[Category:Ms. 6976]] |