Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/141"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
 +
santa obediencia para alguna funcion, que se le encarga por muchos, ô pocos dias, el que queda por substituto suyo, ni disponga, ni distribuya a las alajas, como lienzo, paño, bayeta, hyerba, ô tabaco, y otras cosas semejantes â estas â ninguno de los indios, de qualquiera calidad, q[u]e sean, ni por ti[t]ulo de pasa, ô recompensa por algun servicio, sino es como [sic] mucha moderacion, y quando reconociese deverse dar â algunos indios cosa particular, sea avisado al Superior, y proponiendole la causa, q[u]e ay para ello. <br>
 +
8. Por hallarse al presente algunas Reducciones asi de las nuevamente mudadas, como de las antiguas con empeño de fabricar nuevas Iglesias, encargo a V. R.s, que en su fabrica se attienda â lo mas fuerte, y solido, que a unas fantasias del arte de quitar tirantes de hazer arcos se reconoçen los inconvenientes, que se han experimentado en las que assi se han hecho, poniendo, y quitando por faltarles la firmeza devida, siendo no menos inconvenientes el mucho tiempo, que en estas otras se malogra, faltando por esso â lo que es tan preciso, y devido, como atender a las casas de los indios, y para el modelo ay muchas Iglesias antiguas, y modernas, que se pueden seguir escogiendo las que fueren mas a proposito: y assi expressamente ordeno, que no se haga Iglesia alguna sin approbacion del P[adr]e Sup[eri]or que al presente es, ô adelante fuere el qual lo consultara con algunos P[adr]es, y por esta direccio[n] se obrara todo. <br>
 +
9. Con sentimiento mio he oydo el que se tiene de parte de los P[adr]es Compañeros, de quan poca mano se les da para acudir â algunas cosas de lo temporal, y domestico, como es cuydar de la sacristia, despensa, de la comida, etc.a lo qual antiguamente corria siempre por su cuenta, y aora se hacen tan dueños de toda ocupacion los que cuydan de las Reducciones por la mayor parte, que se ven forçados los Co[m]pañeros â pasar el tiempo en el retiro de su aposento por evitar disgustos, siendo en algunas de los que cuydan con tanto excesso, q[u]e no les
 +
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
</tabber>
 
 
 
 
Santa obediencia para alguna funcion, <span title="que se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesele]]</span> encarga por muchos,<lb/> <span title="ô pocos" style="background:Gold">[[transcriptionError::ôpocos]]</span> dias, <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> queda por substituto suyo, ni disponga, ni distribuya<lb/> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> alajas, como lienzo, paño, bayeta, hyerba, <span title="ô tabaco" style="background:Gold">[[transcriptionError::ôtabaco]]</span>, y otras cosas<lb/> semejantes â estas <span title="â ninguno" style="background:Gold">[[transcriptionError::âninguno]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, de <span title="qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::qual quiera]]</span> calidad, q.e<lb/> sean, ni por ti[t]ulo de pasa, ô recompensa por algun servicio, sino es como [sic]<lb/> mucha moderacion, y quando reconociese deverse dar â algunos Indios<lb/> cosa particular, sea avisado al Superior, y proponiendole la causa, q.e<lb/> ay para ello. <br>
 
Santa obediencia para alguna funcion, <span title="que se le" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesele]]</span> encarga por muchos,<lb/> <span title="ô pocos" style="background:Gold">[[transcriptionError::ôpocos]]</span> dias, <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> queda por substituto suyo, ni disponga, ni distribuya<lb/> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> alajas, como lienzo, paño, bayeta, hyerba, <span title="ô tabaco" style="background:Gold">[[transcriptionError::ôtabaco]]</span>, y otras cosas<lb/> semejantes â estas <span title="â ninguno" style="background:Gold">[[transcriptionError::âninguno]]</span> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, de <span title="qualquiera" style="background:Gold">[[transcriptionError::qual quiera]]</span> calidad, q.e<lb/> sean, ni por ti[t]ulo de pasa, ô recompensa por algun servicio, sino es como [sic]<lb/> mucha moderacion, y quando reconociese deverse dar â algunos Indios<lb/> cosa particular, sea avisado al Superior, y proponiendole la causa, q.e<lb/> ay para ello. <br>
 
8. Por hallarse <span title="al presente" style="background:Gold">[[transcriptionError::alpresente]]</span> algunas Reducciones asi <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> nue<lb/>vamente mudadas, como <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> antiguas con empeño de fabrica<sup>r</sup><lb/> nuevas Iglesias, encargo a V R.s, que <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span> fabrica se attienda <span title="â lo mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlosmas]]</span><lb/> fuerte, y solido, que <span title="a unas" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunas]]</span> fantasias del arte <sup>de</sup> quitar tirantes de ha<lb/>zer arcos <span title="se reconoçen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sereconoçen]]</span> los inconvenientes, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> han experimentado<lb/> <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> que assi <span title="se han" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehan]]</span> hecho, poniendo, y quitando por faltarles la firme<lb/>za devida, siendo <span title="no menos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nomenos]]</span> inconvenientes el mucho tiempo, que en<lb/> estas otras se malogra, faltando por esso <span title="â lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlo]]</span> que es tan preciso, y devi<lb/>do, como atender <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> Casas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, y para el modelo ay muchas<lb/> Iglesias antiguas, y modernas, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> pueden seguir escog<del>u</del>iendo las<lb/> que fueren mas <span title="a proposito" style="background:Gold">[[transcriptionError::aproposito]]</span>: y assi expressamente Ordeno, que <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> ha<lb/>ga Iglesia alguna sin approbacion del P.e Sup.or que al presente es, ô a<lb/>delante fuere <span title="el qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::elqual]]</span> lo consultara con algunos P.es, y por esta direcciō<lb/> se obrara todo. <br>
 
8. Por hallarse <span title="al presente" style="background:Gold">[[transcriptionError::alpresente]]</span> algunas Reducciones asi <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> nue<lb/>vamente mudadas, como <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> antiguas con empeño de fabrica<sup>r</sup><lb/> nuevas Iglesias, encargo a V R.s, que <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span> fabrica se attienda <span title="â lo mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlosmas]]</span><lb/> fuerte, y solido, que <span title="a unas" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunas]]</span> fantasias del arte <sup>de</sup> quitar tirantes de ha<lb/>zer arcos <span title="se reconoçen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sereconoçen]]</span> los inconvenientes, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> han experimentado<lb/> <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> que assi <span title="se han" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehan]]</span> hecho, poniendo, y quitando por faltarles la firme<lb/>za devida, siendo <span title="no menos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nomenos]]</span> inconvenientes el mucho tiempo, que en<lb/> estas otras se malogra, faltando por esso <span title="â lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlo]]</span> que es tan preciso, y devi<lb/>do, como atender <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> Casas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, y para el modelo ay muchas<lb/> Iglesias antiguas, y modernas, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> pueden seguir escog<del>u</del>iendo las<lb/> que fueren mas <span title="a proposito" style="background:Gold">[[transcriptionError::aproposito]]</span>: y assi expressamente Ordeno, que <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> ha<lb/>ga Iglesia alguna sin approbacion del P.e Sup.or que al presente es, ô a<lb/>delante fuere <span title="el qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::elqual]]</span> lo consultara con algunos P.es, y por esta direcciō<lb/> se obrara todo. <br>
 
9. Con sentimiento mio he oydo <span title="el que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::elquese]]</span> tiene de parte <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> P.es<lb/> Compañeros, de quan poca <span title="mano se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::manoseles]]</span> da para acudir â algunas co<lb/>sas <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> temporal, y domestico, como <span title="es cuydar" style="background:Gold">[[transcriptionError::escuydar]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Sacristia, despen<lb/>sa, <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Comida, etc.a <span title="Lo qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::Loqual]]</span> antiguamente corria siempre por su<lb/> cuenta, y aora <span title="se hacen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehacen]]</span> tan dueños <span title="de toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::detoda]]</span> ocupacion los que cuy<lb/>dan <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Reducciones por la mayor parte, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> ven forçados los Cō<lb/>pañeros <span title="â pasar" style="background:Gold">[[transcriptionError::âpasar]]</span> el tiempo en el retiro <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> aposento por evitar disgu<lb/>stos, siendo en algunas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> que cuydan con tanto excesso, q.e <span title="no les" style="background:Gold">[[transcriptionError::noles]]</span>  
 
9. Con sentimiento mio he oydo <span title="el que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::elquese]]</span> tiene de parte <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> P.es<lb/> Compañeros, de quan poca <span title="mano se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::manoseles]]</span> da para acudir â algunas co<lb/>sas <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> temporal, y domestico, como <span title="es cuydar" style="background:Gold">[[transcriptionError::escuydar]]</span> <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Sacristia, despen<lb/>sa, <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Comida, etc.a <span title="Lo qual" style="background:Gold">[[transcriptionError::Loqual]]</span> antiguamente corria siempre por su<lb/> cuenta, y aora <span title="se hacen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehacen]]</span> tan dueños <span title="de toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::detoda]]</span> ocupacion los que cuy<lb/>dan <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> Reducciones por la mayor parte, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> ven forçados los Cō<lb/>pañeros <span title="â pasar" style="background:Gold">[[transcriptionError::âpasar]]</span> el tiempo en el retiro <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> aposento por evitar disgu<lb/>stos, siendo en algunas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> que cuydan con tanto excesso, q.e <span title="no les" style="background:Gold">[[transcriptionError::noles]]</span>  
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 18:55, 17 May 2020

This page has not been proofread

santa obediencia para alguna funcion, que se le encarga por muchos, ô pocos dias, el que queda por substituto suyo, ni disponga, ni distribuya a las alajas, como lienzo, paño, bayeta, hyerba, ô tabaco, y otras cosas semejantes â estas â ninguno de los indios, de qualquiera calidad, q[u]e sean, ni por ti[t]ulo de pasa, ô recompensa por algun servicio, sino es como [sic] mucha moderacion, y quando reconociese deverse dar â algunos indios cosa particular, sea avisado al Superior, y proponiendole la causa, q[u]e ay para ello.
8. Por hallarse al presente algunas Reducciones asi de las nuevamente mudadas, como de las antiguas con empeño de fabricar nuevas Iglesias, encargo a V. R.s, que en su fabrica se attienda â lo mas fuerte, y solido, que a unas fantasias del arte de quitar tirantes de hazer arcos se reconoçen los inconvenientes, que se han experimentado en las que assi se han hecho, poniendo, y quitando por faltarles la firmeza devida, siendo no menos inconvenientes el mucho tiempo, que en estas otras se malogra, faltando por esso â lo que es tan preciso, y devido, como atender a las casas de los indios, y para el modelo ay muchas Iglesias antiguas, y modernas, que se pueden seguir escogiendo las que fueren mas a proposito: y assi expressamente ordeno, que no se haga Iglesia alguna sin approbacion del P[adr]e Sup[eri]or que al presente es, ô adelante fuere el qual lo consultara con algunos P[adr]es, y por esta direccio[n] se obrara todo.
9. Con sentimiento mio he oydo el que se tiene de parte de los P[adr]es Compañeros, de quan poca mano se les da para acudir â algunas cosas de lo temporal, y domestico, como es cuydar de la sacristia, despensa, de la comida, etc.a lo qual antiguamente corria siempre por su cuenta, y aora se hacen tan dueños de toda ocupacion los que cuydan de las Reducciones por la mayor parte, que se ven forçados los Co[m]pañeros â pasar el tiempo en el retiro de su aposento por evitar disgustos, siendo en algunas de los que cuydan con tanto excesso, q[u]e no les

Santa obediencia para alguna funcion, quesele encarga por muchos,
ôpocos dias, elque queda por substituto suyo, ni disponga, ni distribuya
alas alajas, como lienzo, paño, bayeta, hyerba, ôtabaco, y otras cosas
semejantes â estas âninguno delos Indios, de qual quiera calidad, q.e
sean, ni por ti[t]ulo de pasa, ô recompensa por algun servicio, sino es como [sic]
mucha moderacion, y quando reconociese deverse dar â algunos Indios
cosa particular, sea avisado al Superior, y proponiendole la causa, q.e
ay para ello.
8. Por hallarse alpresente algunas Reducciones asi delas nue
vamente mudadas, como delas antiguas con empeño de fabricar
nuevas Iglesias, encargo a V R.s, que ensu fabrica se attienda âlosmas
fuerte, y solido, que aunas fantasias del arte de quitar tirantes de ha
zer arcos sereconoçen los inconvenientes, quese han experimentado
enlas que assi sehan hecho, poniendo, y quitando por faltarles la firme
za devida, siendo nomenos inconvenientes el mucho tiempo, que en
estas otras se malogra, faltando por esso âlo que es tan preciso, y devi
do, como atender alas Casas delos Indios, y para el modelo ay muchas
Iglesias antiguas, y modernas, quese pueden seguir escoguiendo las
que fueren mas aproposito: y assi expressamente Ordeno, que nose ha
ga Iglesia alguna sin approbacion del P.e Sup.or que al presente es, ô a
delante fuere elqual lo consultara con algunos P.es, y por esta direcciō
se obrara todo.
9. Con sentimiento mio he oydo elquese tiene de parte delos P.es
Compañeros, de quan poca manoseles da para acudir â algunas co
sas delo temporal, y domestico, como escuydar dela Sacristia, despen
sa, dela Comida, etc.a Loqual antiguamente corria siempre por su
cuenta, y aora sehacen tan dueños detoda ocupacion los que cuy
dan delas Reducciones por la mayor parte, quese ven forçados los Cō
pañeros âpasar el tiempo en el retiro desu aposento por evitar disgu
stos, siendo en algunas delos que cuydan con tanto excesso, q.e noles

... more about "Ms.6976.djvu/141"
quesele +, ôpocos +, elque +, alas +, ôtabaco +, âninguno +, delos +, qual quiera +, alpresente +, delas +, ensu +, âlosmas +, aunas +, sereconoçen +, quese +, enlas +, sehan +, nomenos +, âlo +, aproposito +, nose +, elqual +, elquese +, manoseles +, delo +, escuydar +, dela +, Loqual +, sehacen +, detoda +, âpasar +, desu +  and noles +